考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊4月:瑞士人对瑞士信贷倒闭愤怒,供考生参考。
2024考研英语同源外刊4月:瑞士人对瑞士信贷倒闭愤怒
When Swiss regulators announced that UBS would rescue Credit Suisse from the brink of collapse on March 19th, the troubled bank’s shareholders seemed lucky to avoid a total loss on their investment. Yet if any of the 1.700 who entered Zurich’s Hallenstadion on April 4th for the firm’s final annual general meeting were relieved, they did not show it. Tickets to the historic event were cheap: the terms of the rescue deal, which was agreed without a shareholder vote, valued Credit Suisse’s shares at a mere SFr0.76 ($0.84).
3月19日,当瑞士监管机构宣布瑞士联合银行(UBS)将把瑞士信贷(Credit Suisse)从崩溃的边缘拯救出来时,陷入困境的银行股东似乎幸运地避免了投资的全部损失。然而,在4月4日进入苏黎世哈伦体育场参加该公司的一次年度股东大会的1700人中,即使有谁松了一口气,他们也没有表现出来。这一历史性事件的门票很便宜:根据在没有股东投票的情况下达成的救助协议的条款,对瑞士信贷股票的估值仅为0.76瑞士法郎(0.84美元)。
Opening eulogies were delivered by Axel Lehmann, the firm’s chairman, and Ulrich Körner, its chief executive. Votes to award bosses extra pay and absolve them of blame for actions taken during the past financial year were scrapped, along with the bank’s dividend. Five members of the board did not seek re-election. The remaining seven have the unenviable task of guiding the bank through its twilight months before the deal closes later this year. Although Glass Lewis, a proxy adviser, and Norges Bank, a big shareholder, opposed Mr Lehmann’s re-election, he was spared the boot in the shareholder vote.
公司董事长阿克塞尔·莱曼(Axel Lehmann)和首席执行官乌尔里希·科尔纳(Ulrich Körner)致了开幕词。投票给老板们额外的报酬,免除他们在过去的财政年度所做的行为的责任,连同银行的股息都被取消了。董事会中有五名成员没有寻求连任。剩下的七个人有一个不值得羡慕的任务,那就是在今年晚些时候交易完成之前,带领该行度过最后几个月。尽管代理顾问格拉斯·刘易斯(Glass Lewis)和大股东挪威银行(Norges Bank)反对莱曼连任,但他在股东投票中幸免于难。
The arena transformed into a court when shareholders took their turn to speak. Some counselled Mr Lehmann on the many failures of his bank’s recent history. Others were inconsolable. One joked that he had not brought his gun to the meeting. Another wondered if the firm’s bosses might have been crucified for their actions in the Middle Ages.
当股东们轮流发言时,会场变成了法庭。一些人就莱曼(Lehmann)近期的多次失败向他提出了建议。其他人则伤心欲绝。其中一人开玩笑说,他没有带枪参加会议。另一个人想知道公司的老板们是否会因为他们的行为而在中世纪被钉上十字架。
单词
demise /dɪˈmaɪz/ n. 倒闭,败落;死亡,逝世;
Credit Suisse 瑞士信贷银行;瑞士信贷;瑞士信贷集团;
UBS abbr. 瑞士联合银行(United Bank of Switzerland);
rescue… from… 从…中援救…;从…中营救…;
brink /brɪŋk/ n. 边缘;
collapse /kəˈlæps/ n. 倒塌,塌陷;突然失败,崩溃;
troubled /ˈtrʌbld/ adj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的;陷入麻烦的;
shareholder /ˈʃerhoʊldər/ n. 股东,股票持有者;
annual general meeting 股东周年大会,年度股东大会,股东年会;
relieve /rɪˈliːv/ vt. 缓解(疼痛或不快的感觉);减轻(问题的严重性);
terms /tɜːrmz/ n.(协议、合同等的)条件,条款;
rescue deal 救助方案;救助协议;
eulogy /ˈjuːlədʒi/ n. 悼词;颂词;颂扬;赞词;
absolve /əbˈzɑːlv/ vt. 免除;赦免;宣告…无罪;
综上是“2024考研英语同源外刊4月:瑞士人对瑞士信贷倒闭愤怒”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: