考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊3月:欧盟将禁止内燃机汽车,供考生参考。
2024考研英语同源外刊3月:欧盟将禁止内燃机汽车
When EU lawmakers voted to ban the sale of new combustion engine cars in the bloc by 2035. it was a landmark victory for climate. In February, the European Parliament approved the law. All that was needed was a rubber stamp from the bloc’s political leaders. Then Germany changed its mind. In a reversal that stunned many EU insiders, the German government decided to push for a loophole that would allow the sale of combustion engine cars beyond the 2035 deadline — as long as they run on synthetic fuels.
当欧盟议员投票决定在2035年之前禁止在欧盟销售新型内燃机汽车时,这是气候问题的一个里程碑式胜利。今年2月,欧洲议会批准了这项法律。这一切所需要的只是欧盟政治领导人的橡皮图章。后来,德国改变了主意。让许多欧盟内部人士感到震惊的是,德国政府决定推动一个漏洞,允许在2035年销售内燃机汽车——只要这些汽车使用合成燃料就行。
It’s an exception that could put the European Union’s green credentials at risk. The bloc is legally obliged to become carbon-neutral by 2050. With cars and vans responsible for around 15% of its total greenhouse gas emissions, a phase-out of polluting vehicles is a key part of EU climate policy. Here’s what’s at stake.
德国政府的做法是一个例外,可能会使欧盟的绿色资质处于危险之中。欧盟在法律上有义务在2050年前实现碳中和。由于汽车和货车的温室气体排放量约占欧盟温室气体排放总量的15%,逐步淘汰污染车辆是欧盟气候政策的关键部分。这是利害攸关的事情。
The ban on internal combustion engine cars is one of the centerpieces of the European Union’s ambitious plan to cut its emissions to net zero by 2050 — which means removing from the air at least as much planet-heating pollution as the bloc emits. The law envisions a total ban on the sale of new diesel and gasoline cars by 2035. The European Union argues that the deadline is necessary because the average car’s lifespan is around 15 years — so to get a fleet that produces no carbon pollution by 2050. sales of combustion engine cars must end by 2035.
欧盟雄心勃勃的计划是到2050年将排放降至零,对内燃机汽车的禁令是该计划的核心之一,这意味着从空气中去除的温室气体至少与欧盟排放的温室气体一样多。该法律设想到2035年全面禁止销售新的柴油和汽油车。欧盟认为,这一期限是必要的,因为汽车的平均寿命约为15年,因此要在2050年之前让车队不产生碳污染,内燃机汽车的销售必须在2035年之前停止。
单词
be set to do sth. 准备做某事;认真开始干某事;
internal combustion engine 内燃机;
bloc/blɑːk/ n.(政治利益一致的)国家集团;(具有相似政治目标和利益的国家结成的) 阵营;
landmark/ˈlændmɑːrk/ n. 陆标,地标;里程碑,转折点;
rubber stamp n. 橡皮图章;履行审批手续而没有实权的人(或机构);
reversal/rɪˈvɜːrs(ə)l/ n. 彻底改变;颠倒;逆转;
stun/stʌn/ vt. 使震惊(或惊愕、目瞪口呆);
insider/ɪnˈsaɪdər/ n. 内部的人,内部人士;知情人;
loophole/ˈluːphoʊl/ n.(法律、合同等的)漏洞,空子;
synthetic/sɪnˈθetɪk/ adj. 人造的;(人工)合成的;
credentials/krəˈdenʃ(ə)lz/ n. 资格;资历; 资格证书;证明书;证件;
oblige/əˈblaɪdʒ/ vt.(以法律、义务等)强迫,迫使;
综上是“2024考研英语同源外刊3月:欧盟将禁止内燃机汽车”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: