考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊3月:巴黎大规模罢工仍在继续,供考生参考。
2024考研英语同源外刊3月:巴黎大规模罢工仍在继续
The city of lights looks more like a city of rubbish as garbage collectors maintain an eight-day strike against President Emmanuel Macron’s proposed pension reforms which passed the French Senate vote on Saturday despite their unpopularity. Senators passed the reforms by 195 votes to 112. bringing the package a step closer to becoming law.
这座灯火之城看起来更像是一座垃圾之城,因为垃圾收集工继续进行为期八天的罢工,反对总统埃马纽埃尔·马克龙提出的养老金改革,尽管该改革不受欢迎,但仍在周六通过了法国参议院的投票。参议员们以195票对112票通过了改革方案,使该改革方案向成为法律又近了一步。
As the country prepares for another week of protests and industrial action, more than 5.400 tons of trash remain uncollected on the streets of the capital as of Monday, March 13. according to an assessment by Paris City Hall. The refuse is marring many of the city’s most picturesque streets near iconic monuments, including the Eiffel Tower and the Arc de Triomphe. “Three incineration plants outside the capital have been hit by the work stoppages that have left entire pavements covered in black bags and overflowing bins,” reports France 24.
据巴黎市政厅评估,在法国准备迎接又一周的抗议和产业行动之际,截至3月13日星期一,巴黎街头仍有5400多吨垃圾未被清理。这些垃圾破坏了巴黎许多风景如画的街道,这些街道靠近埃菲尔铁塔和凯旋门等标志性建筑。《法国24小时》报道称:“首都外的三个焚烧厂因停工而受到影响,整条人行道上都是黑色袋子和溢出来的垃圾箱。”
The contentious bill at the origin of this most recent civil unrest would raise the retirement age in France from 62 to 64 and got a critical push forward from the French Senate’s approval despite protests, transport chaos affecting trains, metros and some airports and the uncollected garbage piling higher by the day. “Strike action has mostly hit France’s capital, but garbage collectors in other parts of the country, such as Rennes, have also walked out,” reports The Local. Unions have called for walkouts to continue until Wednesday, March 15. when the country’s eight largest unions have called for another day of general strikes and demonstrations.
引发近期这场内乱的有争议的法案将把法国的退休年龄从62岁变到64岁。尽管抗议活动不断,交通混乱影响了火车、地铁和一些机场,垃圾也日益增多,但该法案还是获得了法国参议院的批准,取得了关键进展。据《当地人报》报道,“罢工行动主要发生在法国首都,但在法国其他地区,如雷恩,垃圾收集工也举行了罢工。”工会呼吁罢工持续到3月15日星期三,届时该国8个较大的工会呼吁再举行一天的大罢工和示威。
单词
pile up 堆积;积压;
massive/ˈmæsɪv/ adj. (尺寸、数量、规模) 非常大的;
strike/straɪk/ n. 罢工;罢课;罢市;
maintain/meɪnˈteɪn/ vt. 维持;保持;
proposed/prəˈpoʊzd/ adj. 被提议的,建议的;
pension/ˈpenʃən/ n. 养老金,退休金;
reform/rɪˈfɔːrm/ n. 改革,改良;
package/ˈpækɪdʒ/ n.(必须整体接收的)一套东西,一套建议;一揽子交易;
close to 接近;几乎(处于某种状态);可能(快要做某事);
protest/ˈproʊtest/ n. 抗议,反对;抗议活动;声明,断言;
trash/træʃ/ n. 垃圾,废物;
refuse/rɪˈfjuːz/ n. 垃圾,废弃物;
mar/mɑːr/ vt. 破坏;毁坏;损毁;损害;
综上是“2024考研英语同源外刊3月:巴黎大规模罢工仍在继续”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: