考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊3月:马场时装秀,供考生参考。
2024考研英语同源外刊3月:马场时装秀
Stella McCartney opened her winter show not with pyrotechnics or a light display but seven dappled grey horses galloping around the sandy equestrian centre of France’s oldest riding school, L’École Militaire. It was the first time the British designer had shown living animals on the catwalk, but that was the point. “There is so much leather, fur and feathers on these runways, particularly in winter. I just wanted to show that you could show animals in a different way,” she said.
斯特拉·麦卡特尼(Stella McCartney)的冬季表演开场时,没有烟火表演,也没有灯光表演,而是七匹灰马在法国最古老的马术学校L’École Militaire的沙滩马术中心奔驰。这是这位英国设计师首次在T台上展示活体动物,但这就是重点。她说:“这些T台上有太多的皮革、毛皮和羽毛,尤其是在冬天。我只是想表明,你可以用不同的方式展示动物。”
There was some front row chatter about the display, choreographed by the horse whisperer Jean-François Pignon. Some found it distracting, others worse. McCartney was at pains to reassure the audience that the horses were “trained by him in a cruelty-free way” and “accustomed to being around large groups of humans”, the brand said in a statement. Backstage, McCartney added: “The difference is that these animals are alive and my clothes haven’t killed anything.”
前排有一些关于这场表演的闲聊,这场表演是由驯马师让·弗朗索瓦·皮格农(Jean-François Pignon)编排的。有些人觉得这会分散注意力,有些人则认为更糟。该品牌在一份声明中表示,麦卡特尼竭力向观众保证,这些马是“由训马师以无虐待的方式训练的”,并且它们也“习惯于与人群待在一起”。在后台,麦卡特尼补充道:“不同的是,这些动物还活着,我的衣服没有杀死任何东西。”
The most striking examples of this were the outerwear and the bags. The coats and jackets were long with pointy shoulders and cropped with nipped-in waists, and came in red, black and white versions of quilted vegan leather alternative and responsibly sourced yarn. The “leather” bags and boots were made from grapes, apples and mushrooms. In the label’s 22 years, McCartney has never used leather, feathers, fur or skins, making her a fashion outlier.
较引人注目的例子是外套和包包。外套和夹克都是长款的,肩膀处尖尖的,腰身被夹着,有红色、黑色和白色的绗缝纯素皮革替代品,以及可靠渠道来的纱线。“皮”袋子和靴子是用葡萄、苹果和蘑菇制成的。在该品牌的22年里,麦卡特尼从未使用过皮革、羽毛、毛皮或动物皮,这使她成为时尚界的异类。
单词
pyrotechnics/ˌpaɪrəˈteknɪks/ n. 烟火制造术;烟火使用;出色展示;
dappled /ˈdæp(ə)ld/ adj. 有斑点的;斑驳的;
gallop /ˈɡæləp/ vi.(马)飞跑,飞奔;骑马奔驰,使(马)疾驰;
equestrian /ɪˈkwestriən/ adj. 骑马的;骑术的;
catwalk /ˈkætwɔːk/ n. 狭小通道;桥上人行道;T形台;
leather /ˈleðər/ n. 皮,皮革;
feather/ˈfeðər/ n. 羽毛;
runway /ˈrʌnweɪ/ n.(机场的)跑道;<美>(时装模特表演时走的)伸展台,T型台;
chatter /ˈtʃætər/ n. 闲聊,闲扯;
choreograph /ˈkɔːriəɡræf/ vt. 给……设计舞蹈动作, 给……编舞;设计,筹划(活动,工作);
horse whisperer 驯马师;马语者;
distracting /dɪˈstræktɪŋ/ adj. 分心的;分散注意力的;
be at pains 费尽力气;
reassure /ˌriːəˈʃʊr/ vt. 使安心,使消除疑虑;
cruelty /ˈkruːəlti/ n. 残酷,残忍;不公,虐待;
accustom to 使习惯;使习惯于;使养成……的习惯;
综上是“2024考研英语同源外刊3月:马场时装秀”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: