2020考研学子们,在备考公共课英语科目时,别忘记关注下考研英语经济学人杂志中的文章!因为英语试卷中的阅读理解文章,有些可能会节选自经济学人中的内容。下面,北京文都考研网为帮助考生提升英语水平,整理出英语经济学人:发给苏格兰学生的免费iPad,供考生参考。
2020考研英语经济学人:发给苏格兰学生的免费iPad
Education bosses hope the gadgets will improve grades. Experts doubt they have done their homework
教育主管们希望这些小玩意能帮助学生做题正确率,但专家们认为他们没有做足功课
For pupils at St Thomas Aquinas, a state secondary in Glasgow’s suburbs, the post-summer return to school was leavened with the promise of a gift: an iPad for every child.
对于格拉斯哥郊区圣托马斯阿奎那一所公立中学的学生们来说,暑假后重返学校的日子充满了对礼物的期待:每个孩子都将收到一台iPad。
The tablets cannot download apps, are tracked by the school and come with a firewall to block off-limits parts of the internet, but the pupils can take the devices home.
这些iPad不能下载应用、会受到学校的监督、还配有屏蔽互联网部分禁区的防火墙,但学生们可以把这些iPad带回家。
Not all year groups have so far received them, leaving the rest jealous, says Barry Quinn, the deputy head. “They can’t wait for theirs to be deployed.”
副校长巴里·奎因说,到目前为止,并非所有年级的学生都收到了这一礼物,这让那些尚未收到的学生嫉妒不已。“他们迫不及待地想要拿到iPad了。”
The giveaway is part of a £300m ($370m) contract signed by Glasgow City Council with CGI, a Canadian IT firm, under which iPads will be handed out to nearly 50,000 pupils aged nine to 17 by 2021. More will be sent to nurseries.
这份大礼来自于格拉斯哥市议会与加拿大科技公司CGI签署的一项价值3亿英镑(约合3.7亿美元)的协议的一部分,根据协议约定,到2021年,该公司将向5万名9至17岁的学生发放ipad。还有更多的iPad还将发放至幼儿园。
The deal also covers other services, including Wi-Fi links and data analysis in hospitals, leaving the council unable to say exactly how much has been spent on the iPads.
该协议还包含其他服务,包括为医院搭建WiFi和做数据分析,因此议会很难说清楚发放iPad到底花了多少钱。
But they are not the only ones to splash cash on gadgets. The city joins Edinburgh, which has 27,000 iPads in its schools, and the Borders, which plans to give them to all children in the same age range as Glasgow.
当然,格拉斯哥市并非唯一一个在这些小玩意上砸钱的城市。爱丁堡市的学校里就配有2.7万台iPad,鲍德斯市也计划向所有与格拉斯哥市同样年龄范围的孩子们发放iPad。
According to Glasgow council, tablets will improve digital literacy, preparing pupils for workplaces where tech is ubiquitous. They can be used to share information, set homework and replace textbooks.
格拉斯哥市议会认为,iPad能够学生的数字素养,让学生为遍布科技的工作场所做好准备。iPad还可以用来分享信息、布置家庭作业以及代替课本。
Teachers have had a year to get up to speed with how to use the things. The project “will result in raising attainment and achievement in every one of our schools and nurseries,” promises Chris Cunningham, Glasgow’s head of education.
老师们已经花了一年的时间来加速学习如何使用这些功能。格拉斯哥市的教育主管克里斯·坎宁安承诺,该项目“将我们每一所学校和幼儿园的教学质量和教育水平”。
If so, that would make it different from similar past experiments. Philip Oreopoulos of the University of Toronto, co-author of a forthcoming review of randomised control trials on education technology, notes that results show academic consensus: although handing out laptops increases computer use, it has no impact or even (in one study) a negative one on attainment.
如果真是如此,这将使其不同于以往类似的实验。即将发表一篇关于教育技术随机对照试验综述的共同作者、多伦多大学的菲利普·奥雷普卢斯指出,研究结果显示了学术上的共识:虽然发放笔记本电脑能够增加电脑的使用率,但是它不会对教学质量产生影响,甚至(在一项研究中)还产生了负面效果。
There is not as much rigorous research on tablets, but little reason to think results would differ. The worry is that they end up distracting pupils more than they help them study.
虽然对iPad的研究还不够充分,但没有理由认为结果会有所不同。让人担忧的是,iPad最终可能分散了学生的注意力,而非帮助他们学习。
【词汇】
gadget ['gædʒɪt] n. 小玩意;小器具;小配件;诡计
leaven ['lɛvən] n. 酵母;酵素;潜移默化的影响;调和剂 v. 改变;使发酵;影响;使……较有趣;为……增色
ubiquitous [ju'bɪkwɪtəs] adj. 普遍存在的;无所不在的
rigorous ['rɪɡərəs] adj. 严格的,严厉的;严密的;严酷的
以上是北京文都考研网分享的——“2020考研英语经济学人:发给苏格兰学生的免费iPad”,希望对2020考研者在复习英语上面有所帮助!祝2020考研凯旋归来!
推荐阅读: