考研英语阅读能力的进步,依靠的是长期不懈地努力与坚持!下面,北京文都考研网为助2020考研者一臂之力,分享了考研英语时事阅读:川普有权利令美企撤离中国?供考生参考。
2020考研英语时事阅读:川普有权利令美企撤离中国?
President Trump’s extraordinary edict demanding U.S. companies move out of China — delivered in a series of angry tweets Friday — left industries of every stripe scrambling to understand how seriously to take the order, and how the White House might enforce it.
Businesses from retail to electronics to home goods, many already under pressure from a months-long U.S.-China trade war, were contacting their industry associations for guidance and awaiting more substantive announcements from the White House. Trump does not have the authority to “duly order” companies to leave China, according to Jennifer Hillman, a Georgetown University law professor and trade expert at the Council on Foreign Relations.
He does have power under the International Emergency Economic Powers Act to prevent future transfers of funds to China, “but only if he has first made a lawful declaration that a national emergency exists. Congress could terminate the declaration if it wishes. Moreover, even if all this happened, it would not provide authority over all of the U.S. investments that have already been made in China,” Hillman said.
文本选自:The Washington Post(华盛顿邮报)
【单词】
hereby
英 [ˌhɪəˈbaɪ] 美 [ˌhɪrˈbaɪ]
adv. 特此;以此
scramble
英 [ˈskræmbl] 美 [ˈskræmbl]
v. (迅速而吃力地)爬,攀登;争抢;抢占;争夺;艰难地(或仓促地)完成
n. (尤指需要手脚并用的)艰难行走,爬,攀登;争抢;抢占;争夺;摩托车越野赛
council
英 [ˈkaʊnsl] 美 [ˈkaʊnsl]
n. (市、郡等的)政务委员会,地方议会;市政(或地方管理)服务机构;(顾问、立法、研究、基金等)委员会
terminate
英 [ˈtɜːmɪneɪt] 美 [ˈtɜːrmɪneɪt]
v. (使)停止,结束,终止;到达终点站
【参考译文】
特朗普总统的特别法令,“要求”美国公司离开中国,发布于周五的一系列愤怒推文让各行各业都争先恐后地去解读这次的“命令”到底有多认真,以及白宫会如何执行?
从零售到电子产品再到家居用品的企业,许多已经受到长达数月的美中贸易战的压力,正在联系其行业协会寻求指导,并等待白宫发布更多实质性公告。乔治顿大学外交关系委员会法律教授和贸易专家詹妮弗希尔曼(Jennifer Hillman)表示,特朗普没有“正式命令”公司离开中国的权力。
若根据国际紧急经济权力法,特朗普有权力防止未来将资金汇至中国,但前提是他必须先合法宣告,存在有这样的国家紧急状况,而且即使特朗普这么做,国会也可以否决。希尔曼说:更何况,就算这些全部都发生,他也没有权力干涉已经投入到中国的所有美国投资。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语时事阅读:川普有权利令美企撤离中国?”,希望对考生在英语提升方面有所帮助!祝2020考研成功!
推荐阅读: