考研英语阅读能力的进步,依靠的是长期不懈地努力与坚持!下面,北京文都考研网为助2020考研者一臂之力,分享了考研英语时事阅读:有没有人说你“直男癌”?供考生参考。
2020考研英语时事阅读:有没有人说你“直男癌”?
Toxic masculinity is best described as a box. It's narrow, rigid, and men have to contort themselves to fit inside it. To fit in the man box of toxic masculinity, a man must live by a particular set of beliefs and behaviors: 1)Suffer pain in silence; 2)Have no needs; 3)Never lose; 4)Show no emotions other than bravado or rage; 5)Don’t depend on anyone; 6)Don't do anything that could be construed as weakness; 7)Never snitch.
The man box also requires that men buy into a rigid hierarchy in which straight men are dominant over everybody else. Furthermore, among straight men, the man box decrees that hypermasculine men are dominant over men who reject or find themselves outside the box.
But this scramble for dominance and denial of emotion comes at great cost. It blunts men's awareness of other people's needs and emotions, drives domestic and sexual violence, makes aggression look like a reasonable way to solve conflict, forbids seeking health care (and even thinking about seeking mental health care), and pours fuel on the fire of drug and alcohol abuse.
文本选自:Scientific American(科学美国人)
【单词】
toxic
英 [ˈtɒksɪk] 美 [ˈtɑːksɪk]
adj. 有毒的;引起中毒的
contort
英 [kənˈtɔːt] 美 [kənˈtɔːrt]
v. (使)扭曲,走样
decree
英 [dɪˈkriː] 美 [dɪˈkriː]
n. 法令;政令;(法院的)裁定,判决
v. 裁定;判决;颁布
blunt
英 [blʌnt] 美 [blʌnt]
adj. 不锋利的;钝的;嘴直的;直言的
v. 使减弱;使降低效应;使(尖端、刃)变钝
【参考译文】
把“有毒的男子气概”形容成一个盒子最好不过了。这个盒子又窄(狭隘)又硬(固执),男人们不得不扭着身子才能挤进去。为了进入“有毒的男子气概”这个盒子,男人就必须遵循一套特定的信念和行为准则:1)默默忍受痛苦;2)无欲无求;3)永不失败;4)莫得感情;5)独立自主;6)不要做任何可能被理解为软弱的事情;7)永远不会告密。
“盒子”还要求男性接受一种严格的等级制度,在这种制度下,直男凌驾于其他所有人之上。此外,在异性恋男性中,“男人盒子”(man box)规定,超级阳刚的男性比那些拒绝或发现自己在盒子之外的男性更有优势。
但是,这种对支配地位的争夺和对情感的否认付出了巨大的代价。它削弱了男性对他人需求和情感的意识,引发家庭暴力和性暴力,使暴力成为解决冲突的一种合理方式,禁止寻求医疗保健(甚至考虑寻求精神卫生保健),并给滥用毒品和酒精的行为火上浇油。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语时事阅读:有没有人说你“直男癌”?”,希望对考生在英语提升方面有所帮助!祝2020考研成功!
推荐阅读: