考研英语阅读能力的进步,依靠的是长期不懈地努力与坚持!下面,北京文都考研网为助2020考研者一臂之力,分享了考研英语时事阅读:英国新首相难解“脱欧”僵局,供考生参考。
2020考研英语时事阅读:英国新首相难解“脱欧”僵局
Insanity, the saying goes, is doing the same thing over and over again and expecting a different result. It’s a tactic Theresa May demonstrated brilliantly during her three-year tenure as Britain’s prime minister, in which she attempted to push her negotiated Brexit deal setting out the terms of Britain’s withdrawal from the European Union three times—only to have it rejected by whopping majorities on each try.
Boris Johnson, who replaced May this week, has pledged to take a different path. Speaking on the steps of Downing Street on Wednesday, he committed to taking Britain out of the EU—“no ifs or buts”—by striking a new and better deal with the EU by the October 31 deadline. Barring that, Johnson said he would take Britain out of the bloc without a deal.
There is, however, a downside to Johnson’s grand plan. Though the occupant of 10 Downing Street has changed, as has much of the British government, the other party in this negotiation, the EU itself, remains almost exactly the same.
文本选自:The Atlantic(大西洋月刊)
【单词】
tactic
英 [ˈtæktɪk] 美 [ˈtæktɪk]
n. 策略;手段;招数;战术;兵法
tenure
英 [ˈtenjə(r)] 美 [ˈtenjər]
n. (尤指重要政治职务的)任期,任职;(尤指大学教师的)终身职位,长期聘用;(房地产的)保有权,保有期
bloc
英 [blɒk] 美 [blɑːk]
n. (政治利益一致的)国家集团
occupant
英 [ˈɒkjəpənt] 美 [ˈɑːkjəpənt]
n. (房屋、建筑等的)使用者,居住者;(汽车等内的)乘坐者,占用者
【参考译文】
俗话说,疯狂就是重复做同样的事情,却期望获得不一样的结果。这就是特蕾莎·梅在她担任英国首相的三年任期内完美展现的策略,她曾三次试图通过谈判达成的脱欧协议,列出英国退出欧盟的条件,但每次都被绝大多数人否决。
本周接替特蕾莎·梅的鲍里斯·约翰逊承诺采取不同的方式。周三在唐宁街的台阶上讲话时说到,他承诺在10月31日的最后期限之前与欧盟达成一项新的更好的协议,让英国退出欧盟——这次没有“如果或但是”。除此之外,约翰逊表示如果没有达成协议,他将把英国带出欧盟。
然而,约翰逊的伟大计划也有不利之处。虽然唐宁街10号住的人已经发生了变化,英国政府的许多部门也发生了变化,但这次谈判中的另一方——欧盟本身,仍然几乎完全一样。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语时事阅读:英国新首相难解“脱欧”僵局”,希望对考生在英语提升方面有所帮助!祝2020考研成功!
推荐阅读: