2021考研半年集训营

logo 考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2021考研英语何凯文每日一句第一百一十一句

2021考研英语何凯文每日一句第一百一十一句

时间:2020-07-30 14:04:31 编辑:leichenchen

      考研英语水平想要取得进步,并非只坚持一段时间后,就能立竿见影看到效果。它是需要我们不断地坚持下去,才能慢慢有所成效!接下来,小编为帮助2021考研学子,在考研英语备考中少走弯路,特意整理出“2021考研英语何凯文每日一句第一百一十一句”,供考生参考。

2021考研英语何凯文每日一句第一百一十一句

今天的句子:

Airlines have long carried freight alongside passengers, but it never made sense to use their planes exclusively for cargo. That changed in March. As companies eliminated thousands of flights, cargo space became scarce and the price of sending goods by plane shot up, creating an economic case for repurposing idled passenger planes.

思考题:

The pandemic has forced airlines to ___.

A. use passenger planes solely for the cargo

B. carry cargo side by side with passengers

C. explore new air routes for carrying cargo

D. lower the charge for transporting cargo

词汇突破:

Airlines 航空公司

freight 货物

exclusively 只...

cargo 货物

eliminate 取消

flights 航班,

scarce 稀缺

shot up上涨

repurpose 改动,修改

idled 闲置的

passenger planes 客机

made sense 行得通

句子解析:

第一句:

Airlines have long carried freight alongside passengers, but it(形式主语) never made sense /to use their planes exclusively for cargo(主语).

参考译文:长期以来,航空公司都会在客运的同时运送货物,但专门把飞机用于货运从来都行不通。

第二句:

That changed in March.

参考译文:情况在三月份发生了变化。

第三句:

As companies eliminated thousands of flights,(状语,因为) cargo space became scarce and the price of sending goods by plane shot up, (主干)creating an economic case for repurposing idled passenger planes.(状语)

参考译文:随着航空公司取消数千次航班,货运空间变得稀缺,航空货运价格飙升,让重新利用闲置客机有了经济上的理据。

思考题解析:

A. use passenger planes solely for the cargo

(使用专为货物而设的客机)

A选项正确。

B. carry cargo side by side with passengers

(让货物与乘客并肩运输)

B选项错误。

C. explore new air routes for carrying cargo

(开辟新的货运航线)

C选项错误。

D. lower the charge for transporting cargo

(降低货运价格)

D选项错误。

      以上是分享的“2021考研英语何凯文每日一句第一百一十一句”,希望对2021考研者们,在攻克考研英语长难句上面有所帮助!祝愿2021考研学子们,通过自己辛苦一年的努力,都能苦尽甘来,取得好成绩!

推荐阅读:

2021考研英语何凯文每日一句汇总

2021考研英语必考词汇总结

我要提分

    • 考研初试 复试非统考专业课资料

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博