考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2021考研英语何凯文每日一句第八十五句

2021考研英语何凯文每日一句第八十五句

时间:2020-07-13 15:21:40 编辑:leichenchen

      考研英语水平想要取得进步,并非只坚持一段时间后,就能立竿见影看到效果。它是需要我们不断地坚持下去,才能慢慢有所成效!接下来,小编为帮助2021考研学子,在考研英语备考中少走弯路,特意整理出“2021考研英语何凯文每日一句第八十五句”,供考生参考。

2021考研英语何凯文每日一句第八十五句

今天的句子:

Not that long ago “adaptation” was considered a dirty word among climate activists. Their view was that if we could retool our lives to accommodate the consequences of climate change— rising seas, longer wildfire seasons, and a long list of other not so natural disasters—industries and governments would use that as an excuse to avoid a more important job: curbing our emissions of the heat-trapping greenhouse gases that cause these problems in the first place. That position might have been reasonable in 1988, when climatologist James E. Hansen first focused the world’s attention on the threat and there was still time to cut back on emissions in a measured way.

思考题:

Adaptation was viewed as undesirable by climate activists because__.

A.it may served as an excuse for using solar power

B.it may undermine the alleviating efforts

C.it served to delay vigorous scientific studies

D.it may disrupt our existing work patterns

句子解析:

第一句:

Not that long ago “adaptation” was considered a dirty word among climate activists.

参考译文:不久之前,"适应"被气候活动家们认为是一个脏词。

第二句:

Their view was that //if we could retool our lives to accommodate the consequences of climate change— rising seas, longer wildfire seasons, and a long list of other not so natural disasters(同位语)—industries and governments would use that as an excuse to avoid a more important job: (宾语从句主干)curbing our emissions of the heat-trapping greenhouse gases(同位语) that cause these problems in the first place.(定语)

参考译文:他们的观点是,如果我们能重新改造生活,以适应气候变化的后果——海平面上升、野火季延长,以及其他一长串不那么自然的灾害,那么产业界和政府就会以此为借口,回避一项更重要的工作:控制最初导致这些问题的温室气体排放。

第三句:

That position might have been reasonable in 1988, when climatologist James E. Hansen first focused the world’s attention on the threat(状语从句1) and there was still time to cut back on emissions in a measured way.(状语从句2)

参考译文:这个立场也许在1988年还言之成理;那时气候学家詹姆斯·汉森(James E. Hansen)首次让世界关注到这一威胁,我们仍能有分寸地减少排放。

思考题解析:

A. it may serve as an excuse for using solar power

(它是使用太阳能的借口)

A选项错误。

不是使用太阳能的借口。

B. it may undermine the alleviating efforts

(它可能会破坏减缓措施)

正确!对应第二句!

B选项正确。

C. it served to delay vigorous scientific studies

(它推迟了有力的科学研究)

这个没有提到,不对!

C选项错误。

D. it may disrupt our existing work patterns

(它可能会扰乱我们现有的工作模式)

这个没有提到,不对!

D选项错误。

      以上是分享的“2021考研英语何凯文每日一句第八十五句”,希望对2021考研者们,在攻克考研英语长难句上面有所帮助!祝愿2021考研学子们,通过自己辛苦一年的努力,都能苦尽甘来,取得好成绩!

推荐阅读:

2021考研英语何凯文每日一句汇总

2021考研英语必考词汇总结

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群