考试资讯

课程

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语同源外刊6月:《千与千寻》终于登陆中国

2020考研英语同源外刊6月:《千与千寻》终于登陆中国

时间:2019-06-03 15:54:20 编辑:leichenchen

       2020考研英语同源外刊文章的精选,是为帮助2020考研学子更好的复习考研英语而整理了资料。下面是北京文都考研网小编分享的“2020考研英语同源外刊6月:《千与千寻》终于登陆中国”,供考生参考。

2020考研英语同源外刊6月:《千与千寻》终于登陆中国

Chinese Cinema Audience Eager for Big Screen Debut of Hayao Miyazaki’s Spirited Away

中国电影观众期待的宫崎骏电影《千与千寻》将在大银幕上首映

Eighteen years after its official release, Hayao Miyazaki’s award-winning animated movie will finally be shown in mainland Chinese cinemas.

在它正式上映18年后,这部宫崎骏获奖的动画电影终于将在中国大陆的电影院上映。

An official account on China’s Twitter-like Weibo brought a message from Sina Movie on Friday that “ will arrive soon!”

上周五,新浪电影在微博(中国版推特)上发布了一条官方消息:“快到了!”

“Life is a one-way train. Very pleased to meet you at this stop. It’s a long wait of 18 years. Please treat me well,” the film announcement on Weibo said.

《千与千寻》官微在微博上写道:“人生是一趟单程的列车,很高兴在这一站与你相遇。十八年久等了,请多多关照。”

“This will be our first official meeting after 18 years of climbing mountains and crossing seas,” it said, accompanied by a photo of heroine Chihiro riding a train with No Face.

它还写道:“十八年,跨越山海,这将是我们第一次正式见面。”同时配上了一张女主角千寻和无脸人在火车上的照片。

The official opening date for the film has yet to be announced. This will be the second Miyazaki movie officially released on the mainland. My Neighbour Totoro appeared last December, 30 years after its official release, and pulled in box office returns of 173 million yuan (US$24.5 million).

本部电影的正式上映日期现在还未公布。这将是宫崎骏第二部正式在大陆上映的电影。去年12月,电影《龙猫》在其首映30年后登陆中国,这部电影的票房收入达1.73亿元(约合2450万美元)。

Winner of the 75th Academy Award for the best animated feature, the film had never been officially released on the mainland in spite of its huge popularity.

《千与千寻》获得了第75届奥斯卡最佳动画片奖,尽管它广受欢迎,但从未在中国大陆正式上映。

It is the highest rated Miyazaki’s movie, with a rating of 9.3 out of 10 on mainland rating site Douban.com, while more than 70 per cent of 1 million viewers gave it a five-star review.

这是宫崎骏电影收视率最高的一部,在中国大陆网站豆瓣上的评分为9.3/10,而在100万观众中,超过70%的观众对其进行了五星级评价。

Mainland fans were thrilled to find their favourite cartoon movie could finally make it to the big screen and nearly 90,000 people commented, liked and shared the announcement.

当得知自己最喜爱的动漫电影终于要登上大银幕时,中国大陆的影迷们异常兴奋,约9万人评论、点赞和转发了这个消息。

 

【重难点词汇】

animate ['ænɪmet] vt. 使有生气;使活泼;鼓舞;推动 adj. 有生命的

mainland ['menlænd] n. 大陆;本土 adj. 大陆的;本土的

heroine ['hɛroɪn] n. 女主角;女英雄;女杰出人物

officially [ə'fɪʃəli] adv. 正式地;官方地;作为公务员

       综上整理的“2020考研英语同源外刊6月:《千与千寻》终于登陆中国”,希望对2020考研考生有所帮助!祝2020考研成功!

推荐阅读:

2020考研英语同源外刊6月文章汇总

2020考研英语经济学人外刊精选总结

2020考研英语历年真题长难句150题汇总

我要提分

    • 2020考研鹰飞体验营

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博