考试资讯

课程

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语同源外刊:七旬老人坐木桶横渡大西洋

2020考研英语同源外刊:七旬老人坐木桶横渡大西洋

时间:2019-05-23 10:08:31 编辑:leichenchen

       2020考研英语同源外刊,是为帮助2020考研学子能够更好的提升英语水平,而整理的精选文章。以下是北京文都考研网给出的“2020考研英语同源外刊:七旬老人坐木桶横渡大西洋”,供考生参考。

2020考研英语同源外刊:七旬老人坐木桶横渡大西洋

A 71-year-old Frenchman — armed with a block of foie gras and a bottle of Sauternes — has set off to sail the Atlantic in a barrel.

一名71岁的法国人,带着一块鹅肝和一瓶苏特恩白葡萄酒,坐着一个木桶出发横渡大西洋。

Jean-Jacques Savin barreled out of El Hierro in Spain’s Canary Islands on Wednesday and headed toward the Caribbean, some 3,000 nautical miles away, in a bright orange, barrel-shaped capsule that will use ocean currents alone to propel him, the BBC reported.

据英国广播公司报道,基恩-雅克·萨文乘坐一个仅靠洋流驱动的、亮橙色桶状物从西班牙加那利群岛的埃尔耶罗岛高速驶出,驶往3000海里以外的加勒比海。

He hopes to reach his destination in just three months, the outlet said.

新闻媒体报道说,他希望在仅仅三个月内就到达目的地。

“The weather is great. I’ve got a swell of one meter (3 feet) and I’m moving at 2-3 kilometers an hour… I’ve got favorable winds forecast until Sunday,” Savin told AFP shortly after he set off.

萨文在出发后不久告诉法新社:“天气真好。海浪高达1米(3英尺),我正以每小时2-3公里的速度移动……天气预报显示周日之前都会顺风。”

His resin-coated, plywood vessel is strong enough to survive attacks from orca whales and was built to withstand constant battering from the waves. It contains a sleeping bunk, kitchen, storage areas and a porthole in the floor that Savin can use to watch fish. It also has a solar panel that generates energy for communications and GPS positioning, and Savin will be dropping markers along his trip to help oceanographers study currents.

他的胶合板(木桶)船涂着树脂、非常坚固,足以抵御虎鲸的攻击,并且能够承受海浪不断的冲击。它包括一个卧铺、厨房、储藏区和地板上的一个舷窗,萨文可以用它来观察鱼。它还有一个太阳能电池板,可以为通讯和GPS定位提供能源。萨文将会沿途放下标记,帮助海洋学家研究洋流。

The former military paratrooper, park ranger and pilot has had some access to social media and his most recent update said the barrel was “behaving well” and the trip was off to a smooth start.

这位前伞兵、公园护林员和飞行员能够(在海上)使用社交媒体,他最近更新说这个桶“运转良好”,旅程开始得很顺利。

His budget for the journey, $68,000, was raised largely through crowdfunding. Savin hopes to reach Barbados but would prefer a French island like Martinique to make paperwork easier and “for bringing the barrel back.”

他的旅行预算是6.8万美元,主要是通过众筹筹集的。萨文希望能抵达巴巴多斯,但他更喜欢像马提尼克岛这样的法国岛屿,这样可以简化文书工作,“把桶带回来”。

       考研英语同源外刊双语文章包含《每日邮报》、《华尔街日报》、《英语卫报》、《纽约时报》和《时代周刊》里面的精美文章,希望上述外刊双语文章对2020考研者在英语备考方面有所帮助!

推荐阅读:

2020考研英语同源外刊文章汇总

2020考研英语经济学人外刊精选总结

2020考研英语历年真题长难句150题汇总

我要提分

    • 2020考研鹰飞体验营

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博