考试资讯

课程

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语同源外刊:有时蚊子吸血可能只为了解渴?

2020考研英语同源外刊:有时蚊子吸血可能只为了解渴?

时间:2019-05-08 15:19:54 编辑:leichenchen

       2020考研英语同源外刊,是为帮助2020考研学子能够更好的提升英语水平,而整理的精选文章。以下是北京文都考研网给出的2020考研英语同源外刊:有时蚊子吸血可能只为了解渴?供考生参考。

2020考研英语同源外刊:有时蚊子吸血可能只为了解渴?

Mosquitoes are the world's deadliest animals, transmitting diseases that kill hundreds of thousands of people annually. Only the females bite, to acquire protein to make their eggs. But blood can also serve as a refreshing beverage on a hot, dry day.

蚊子是世界上最致命的动物,它们传播的疾病每年会致数十万人死亡。只有雌蚊叮咬人,以此获取产卵所需的蛋白质。但在炎热干燥的日子,血液也可充当清爽的饮料。

A new study finds that dehydrated mosquitoes are more aggressive, land more often on hosts and feed more frequently than those with ready access to water. In quenching their thirst,they may also increase the spread of disease.

一项新研究发现,脱水的蚊子更具攻击性,相比随时可以获得水源的蚊子,它们会更频繁地停在宿主身上,并且更频繁地吸血。在解渴的同时,它们可能还会加剧疾病的传播。

The study is by Joshua Benoit,the biologist at the University of Cincinnati and his colleagues, it appeared in May in Scientific Reports.

这项研究由辛辛那提大学的生物学家约书亚·贝努瓦及同事开展,研究结果发表在《科学报告》5月刊上。

Because some mosquitoes lay their eggs on water, researchers have long assumed that wetter conditions lead to more mosquito-borne illness. Yet recent studies have hinted at the opposite, linking increased transmission of diseases such as West Nile fever to droughts. Benoit and his colleagues' discovery helps to resolve these counterintuitive findings.

由于有些蚊子在水上产卵,因此研究人员长期以来一直假定更湿润的环境会引发更多蚊媒疾病。但是最近的研究暗示结果可能恰恰相反——西尼罗河热等疾病的扩散加剧与干旱有关。贝努瓦和同事的发现有助于解释这些反直觉的结果。

Benoit became interested in the impact ofdehydration on mosquito-feeding behavior by accident: a worker dropped acontainer of water-deprived mosquitoes and noticed that they dive-bombed himwith much greater vigor than usual.

一次偶然的机会,贝努瓦对“脱水对蚊子吸血行为的影响”产生兴趣:一名工作人员摔了一个装有缺水蚊子的容器,然后发现那些蚊子对他进行了俯冲攻击,比平常要更有力量。

The researchers studied three mosquitospecies that transmit yellow fever, Zika or West Nile fever. They exposedhundreds of insects to different temperatures and humidity levels in cages withor without access to water and nectar (mosquitoes' preferred sugar source).

研究人员对传播黄热病、寨卡病毒和西尼罗河热的三种蚊子进行了研究。他们将数百只蚊子关进温度和湿度不同的笼子中,有些笼子里面有水和花蜜(蚊子偏爱的糖源),其他笼子里则没有。

They then tested how often the pests chose to bite a "host": in thiscase a warm, waxy plastic membrane coated in artificial sweat and filled withchicken blood.

随后,他们对蚊子选择叮咬“宿主”的频率进行了测试:实验中的宿主是一个温热且光滑的塑料薄膜,上面涂满了人工汗液和鸡血。

Within a few hours up to 30 percent ofmosquitoes without water fed on their host's blood—compared with 5 to 10percent of those that had water. These findings have real-world applicationsfor predicting rates of disease transmission.

在几小时内,没有水喝的蚊子中有多达30%吸了“宿主”的血——而有水喝的蚊子中只有5%到10%这样做了。这些研究结果对预测疾病传播率具有现实应用意义。

       考研英语同源外刊双语文章包含《每日邮报》、《华尔街日报》、《英语卫报》、《纽约时报》和《时代周刊》里面的精美文章,希望上述外刊双语文章对2020考研者在英语备考方面有所帮助!

推荐阅读:

2020考研英语同源外刊文章汇总

2020考研英语历年真题长难句150题汇总

2020考研英语基础语法及长难句每日一题汇总

我要提分

    • 2020考研鹰飞体验营

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博