翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,北京文都考研网为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,特意整理“2021考研MTI中国日报1月热词:内容付费墙”,供考生参考。
2021考研MTI中国日报1月热词:内容付费墙
1月15日,腾讯微信团队宣布,微信正灰度测试订阅号付费能力,符合条件的运营者可以前往公众平台开通付费功能。
相关报道:
Some official accounts will be able to charge readers for original content, WeChat said. The content creators can price articles from 1 yuan to 208 yuan, and WeChat will not take a cut on the revenues during the trial period.
微信团队表示,部分公众平台可以对原创稿件开通付费功能,运营者可在1-208元之间的价格档位选择合适的定价,测试期间微信方面不会从中分成。
WeChat bloggers, whose official accounts have been in operation for more than three months and who have published at least three original pieces of content without violations of community rules for three months, are eligible for paywall trial.
注册超过3个月、近3个月内无严重违规记录、已发表至少3篇原创文章的订阅号可以开通付费功能。
运营者可对原创文章的部分或全部内容设置收费(charge for the whole post or part of the post)。用户未付费前,可免费阅读前言和试读部分,留言只可查看。付费后才可以阅读全文,写留言(users can read the whole post and write comment after payment)。
付费文章仅付费用户可查看,其它用户无论从什么途径获得文章,都需要购买后才能阅读。目前,付费功能仅对单篇文章提供阅读付费能力(the paywall feature only applies to individual posts at present)。
Accounts run by media organizations, governments and companies will be excluded from the official trials.
媒体和政府、企业帐号暂不支持测试付费阅读。
同时,付费文章暂时不支持使用赞赏功能(the reward function will be closed for paid content)。
以上是北京文都考研网分享的“2021考研MTI中国日报1月热词:内容付费墙”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读: