考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2021考研MTI中国日报1月热词:强基计划

2021考研MTI中国日报1月热词:强基计划

时间:2020-01-19 15:28:52 编辑:leichenchen

       翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,北京文都考研网为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,特意整理“2021考研MTI中国日报1月热词:强基计划”,供考生参考。

2021考研MTI中国日报1月热词:强基计划

为加强基础学科拔尖创新人才选拔培养,教育部将在部分高校开展基础学科招生改革试点。

相关报道:

China has moved to step up the cultivation of innovative talent in certain basic academic disciplines such as mathematics and physics by launching a pilot enrollment scheme at more than 30 select universities, including Peking and Tsinghua, according to a guideline unveiled by the Ministry of Education Wednesday.

为了加强数学、物理等基础学科创新人才的培养,教育部1月15日发出通知,将在包括北京大学、清华大学在内的30多所选定高校开展招生试点。

根据教育部《关于在部分高校开展基础学科招生改革试点工作的意见》(也称“强基计划”plan for strengthening basic academic disciplines),这一计划主要选拔有志于服务国家重大战略需求且综合素质优秀或基础学科拔尖的学生(students who are interested in serving the country's major strategic needs and at the same time have excellent comprehensive qualities or excel in basic discipline studies)。由有关高校结合自身办学特色,重点在数学(mathematics)、物理(physics)、化学(chemistry)、生物(biology)及历史(history)、哲学(philosophy)、古文字学(study of ancient characters)等相关专业招生。

教育部将遴选部分高校开展这一试点。起步阶段,遴选部分“一流大学”建设高校开展试点。

招生办法

在招生选拔模式上,将探索建立基于统一高考的多维度考核评价学生的招生模式。

Students will be able to sign up for the plan in April. After they take the national college entrance exam (or gaokao) in early June, the 36 universities will release the list of students qualifying for the plan based on their gaokao scores. The ministry said they should then give those students written and physical tests and interviews before releasing final enrollment lists by July 5.

学生可在4月份报名“强基计划”;6月初高考结束后,参与该计划的36所高校将根据高考成绩确定入围学生名单;之后,高校组织对入围学生进行笔试、口试及体检等考核,并在7月5日前公布录取名单。

培养模式

高校对通过“强基计划”录取的学生单独制定培养方案。

Students admitted through the plan will be put in small, independent classes, with the best teaching resources and learning environment. Top performers will be given preferential treatment in pursuing postgraduate studies, government sponsored overseas study and scholarships, it said.

通过“强基计划”录取的学生进行独立小班教学,配备优质教学资源及学习环境。对学业优秀的学生,高校可在免试推荐研究生、公派留学、奖学金等方面予以优先安排。

Students under the plan are not supposed to transfer to majors in other academic disciplines.

通过“强基计划”录取的学生入校后原则上不得转到相关学科之外的专业就读。

2020年起,不再组织开展高校自主招生(independent enrollment)工作。

       以上是北京文都考研网分享的“2021考研MTI中国日报1月热词:强基计划”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!

推荐阅读:

2021考研MTI中国日报1月热词总结

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群