翻译硕士考研群体们,在备考专业课时,需要额外关注中国日报期刊上的信息。因为这些也是有可能要考到的内容。接下来,北京文都考研网为帮助翻译硕士考生提习效率,整理出MTI中国日报11月热词:故意高空抛物,供考生参考。
2020考研MTI中国日报11月热词:故意高空抛物
Acts of deliberately throwing objects from a high altitude will be treated as a crime of endangering public safety by dangerous means, intentional injury or intentional homicide depending on specific situations, according to a new guideline issued by the Supreme People's Court.
最高法发布的新意见明确,对于故意高空抛物的,根据具体情形按照以危险方法危害公共安全罪、故意伤害罪或故意杀人罪论处。
[相关词汇]
公共安全 public safety
紧急避险 emergency measures
公共秩序 public order
社会治安 social security
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报11月热词:故意高空抛物”,希望对翻译硕士学子们,在备考时有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: