考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2024考研MTI中国日报8月热词:离岛免税销售

2024考研MTI中国日报8月热词:离岛免税销售

时间:2023-08-15 20:11:53 编辑:Lcc

      翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报8月热词:离岛免税销售,供考生参考。

2024考研MTI中国日报8月热词:离岛免税销售

今年前7月,海口海关共监管离岛免税销售金额289.3亿元,免税购物人数419.9万人次,免税购物件数3403万件。

相关报道:

South China's island province of Hainan recorded total offshore duty-free sales of 28.93 billion yuan in the first seven months of this year.

今年前7个月,海南省的离岛免税销售金额达到289.3亿元。

From January to July, nearly 4.2 million shoppers purchased over 34 million duty-free products on the island, according to the customs of Haikou, the capital of Hainan.

海口海关发布的数据显示,2023年1月至7月,海南省免税购物人数近420万人次,免税购物件数超过3400万件。

Since the beginning of this year, Hainan has introduced a raft of measures to boost the recovery of duty-free consumption. These efforts include issuing 20 million duty-free consumption coupons, holding an international duty-free shopping festival, and promoting the duty-free policy outside the province. The duty-free shops on the island have provided more than 30 promotions and launched discount promotions online and offline.

今年以来,海南出台若干措施积极推动离岛免税消费市场加快恢复,包括发放2000万离岛免税消费券、举办第二届海南国际离岛免税购物节、赴省外开展离岛免税宣传推广等活动。各家离岛免税经营主体持续开展30余场特色主题促销活动,并在线上线下同步推出打折促销活动。

Since Hainan released the policy that allows domestic tourists to buy products on the island without taxation on April 20. 2011. rounds of adjustments to the initial policy have taken place.

2011年4月20日,海南发布了开展离岛旅客免税购物政策,此后政策还进行了几轮调整。

The adjustments from July 1. 2020. increased the island's annual tax-free shopping quota from 30.000 yuan to 100.000 yuan per person and expanded the major categories of duty-free goods from 38 to 45.

2020年7月1日起,离岛旅客每年每人免税购物额度由3万元提升至10万元,同时扩大免税商品种类,由原来的38种增至45种。

      以上是“2024考研MTI中国日报8月热词:离岛免税销售”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!

推荐阅读:

2024考研MTI中国日报8月热词总结

2024考研MTI中国日报7月热词总结

2024考研MTI中国日报6月热词总结

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群