翻译硕士考研群体们,在备考专业课时,需要额外关注中国日报期刊上的信息。因为这些也是有可能要考到的内容。接下来,北京文都考研网为帮助翻译硕士考生提习效率,整理出MTI中国日报10月热词:高铁经济走廊带,供考生参考。
2020考研MTI中国日报10月热词:高铁经济走廊带
目前,中国高铁营业里程突破3万公里,居世界首位,同时,各地纷纷加快市市通高铁的脚步。
相关报道:
Twelve provinces and autonomous regions have set a timetable to connect all their cities with high-speed rail after East China's Fujian province became the first to achieve that in September, Economic View reported.
据中新经纬报道,继福建省在今年9月成为全国首个市市通高铁的省份之后,另有12个省区市市通高铁时间表也相继出炉。
“高铁+旅游”受旅客青睐
As the high-speed rail network improves, tourism services revolving around high-speed rail booms.
随着国内高铁网络日益完善,围绕高铁的一站式旅游服务也繁荣起来。
The high-speed railway handled 8.51 million passengers per day on average during the holiday, up 11.9 percent year-on-year, data from China State Railway Group Co Ltd shows.
中国国家铁路集团有限公司称,国庆假期,高铁日均发送旅客达到851万人次,同比增长11.9%。
High-speed rail has sped up the process of China's urbanization and industrialization, and will help form an economic belt along the high-speed railway, Ding Ningning, a researcher with the Development Research Center of the State Council, said in a previous interview.
国务院发展研究中心社会发展部研究员丁宁宁此前在接受媒体采访时指出,高铁加快了中国城市化和工业化进程,有利于铁路沿线形成走廊产业经济带。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报10月热词:高铁经济走廊带”,希望对翻译硕士学子们,在备考时有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: