考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2023考研MTI中国日报11月热词:国家遥感数据与服务平台

2023考研MTI中国日报11月热词:国家遥感数据与服务平台

时间:2022-11-30 20:33:56 编辑:Lcc

      翻译硕士考研,要看的内容较多。我们不仅要看招生单位的参考书目和考试大纲内容外,还需要看中国日报相关热词。下面,小编为2023翻译硕士考研者们,整理出-2023考研MTI中国日报11月热词:国家遥感数据与服务平台,供考生参考。

2023考研MTI中国日报11月热词:国家遥感数据与服务平台

据国家航天局消息,11月21日,国家遥感数据与应用服务平台发布暨国家航天局卫星数据与应用国际合作中心揭牌仪式在海南海口举办。国家遥感数据与应用服务平台正式开通,旨在构建国家级、综合性遥感资源共享与应用服务体系,进一步推进遥感卫星数据资源共建共用共享,带动我国遥感综合应用能力迈上新台阶。

The China National Space Administration (CNSA) on Monday launched a national platform for remote sensing data and application services in Haikou, capital city of the southern island province of Hainan. Also on Monday, the CNSA held an opening ceremony for its international satellite data and application cooperation center in Haikou. China has launched the platform to build a national and comprehensive remote sensing resource sharing and application services system. And the platform will promote the contribution and sharing of resources further.

【知识点】

当前,我国天地一体化的空间基础设施建设取得重大进展,构建了以卫星通信、卫星遥感、卫星导航为主体的天地一体化国家空间基础设施体系。我国已实现从地球静止轨道到低轨卫星群、从可见光到红外、从多光谱到高光谱、从光学遥感到雷达遥感的对地观测能力,构建了我国分辨率对地观测系统骨干网,带动了陆地资源环境、海洋监视监测、天气和气候观测等一批星座的立项建设,推动构建起以卫星通信、卫星遥感、卫星导航为主体的天地一体化国家空间基础设施体系。

党的十八大以来,我国遥感卫星发展迅速,特别是随着专项的实施,构建起稳定运行的卫星遥感系统。与此同时,遥感卫星应用仍存在效益不好、数据共享难、应用服务散等问题。为推动我国遥感数据共建共用共享,国家航天局此次会同有关部门,组织国家航天局对地观测与数据中心、中国资源卫星应用中心、国家卫星气象中心等7家共建单位通力合作,联合建设国家遥感数据与应用服务平台。该平台聚合了卫星、民用航天科研卫星、国际合作卫星、气象卫星、海洋卫星等30多颗卫星数据资源,实现近10年全国覆盖信息产品、万余项研究成果的动态集成共享。其中,平台国际版具备全球共享服务能力。

【重要讲话】

太空探索永无止境。中国愿同各国一道,加强交流合作,共同探索宇宙奥秘,和平利用外空,推动航天技术更好造福世界各国人民。

There is no end to space exploration. China is willing to work with all countries to strengthen exchanges and cooperation to jointly explore the mysteries of the universe, make peaceful use of the outer space, and promote space technology to better benefit people around the world.

——11月21日,总书记向联合国/中国空间探索与创新全球伙伴关系研讨会致贺信

中方愿同各方开展航天领域合作,通过提供卫星数据服务,支持各方农业发展、互联互通建设、减灾救灾等事业。

China stands ready to carry out space cooperation with all other parties and provide satellite data service to support them in agricultural development, connectivity and disaster mitigation and relief.

——9月16日,总书记在上海合作组织成员国元首理事会第二十二次会议上的讲话

 

【相关词汇】

国际卫星数据

international satellite data

分辨率对地观测系统

high-resolution Earth observation system

国家空间基础设施体系

national space infrastructure system

      综上是“2023考研MTI中国日报11月热词:国家遥感数据与服务平台”,希望对2023翻译硕士考研考生有所帮助!预祝2023考研顺利,加油!

推荐阅读:

2023考研MTI中国日报11月热词总结

2023考研MTI中国日报10月热词总结

2023考研MTI中国日报9月热词总结

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群