翻译硕士考研,要看的内容较多。我们不仅要看招生单位的参考书目和考试大纲内容外,还需要看中国日报相关热词。下面,小编为2023翻译硕士考研者们,整理出-2023考研MTI中国日报9月热词:国家高新区,供考生参考。
2023考研MTI中国日报9月热词:国家高新区
诞生大量前沿创新成果,持续构建创新引领、协同发展的现代化产业体系……科技部14日召开新闻发布会,介绍十年来国家高新区总体发展情况。
相关报道:
China has established 173 national hi-tech zones so far and will raise the number to 220 by the end of the 14th Five-Year Plan period (2021-2025), according to the Ministry of Science and Technology on Wednesday.
科技部9月14日召开新闻发布会透露,截至目前,国家高新区总数达173家,到“十四五”末,国家高新区数量将达到220家左右。
据介绍,国家高新区园区生产总值从2012年的5.4万亿元增长至2021年的15.3万亿元。
In 2021. the national high-tech zones generated 13.4 percent of GDP with 2.5 percent of the country's land for construction, he added.
2021年,国家高新区以全国2.5%的建设用地创造了13.4%的国内生产总值。
Over the past decade, the national hi-tech zones have made major breakthroughs in fields such as quantum information, high-speed railways, the BeiDou Navigation Satellite System, domestically produced large aircraft and 5G communications, according to the press conference.
十年来,国家高新区在量子信息、高速铁路、北斗导航、国产大飞机、5G通信等国家战略性领域取得重大突破。
They have also participated in a series of major national scientific and technological missions, including the development of the deep-sea manned submersible Jiaolong, the launch of the Shenzhou-14 spaceship and the research and development of COVID-19 vaccines.
国家高新区还参与了蛟龙号研制、神舟十四号发射、新冠疫苗研发等一系列国家重大科技任务。
到“十四五”末,国家高新区数量将达到220家左右,实现东部大部分地级市和中西部重要地级市基本覆盖。
综上是“2023考研MTI中国日报9月热词:国家高新区”,希望对2023翻译硕士考研考生有所帮助!预祝2023考研顺利,加油!
推荐阅读: