考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2022考研MTI中国日报3月热词:听力受损

2022考研MTI中国日报3月热词:听力受损

时间:2021-03-16 16:05:26 编辑:leichenchen

      翻译硕士备考中,不仅要看目标院校的专业课参考书目和大纲外,还需要经常关注中国日报中的热词。接下来,小编为广大2022翻译硕士考研者们,整理出——2022考研MTI中国日报3月热词:听力受损,供考生参考。

2022考研MTI中国日报3月热词:听力受损

3月3日是国际爱耳日,世界卫生组织新发布的报告显示,到2050年全球将有四分之一的人听力受损。听力健康,是时候该引起重视了。

相关报道:

Nearly 2.5 billion people worldwide ─ or 1 in 4 people ─ will be living with some degree of hearing loss by 2050, warns the World Health Organization's (WHO) first World Report on Hearing, released Tuesday. At least 700 million of these people will require access to ear and hearing care and other rehabilitation services unless action is taken.

世界卫生组织3月2日发布的第一份全球听力报告警告称,到2050年全球将有近25亿人(全球四分之一人口)出现某种程度的听力受损,如果不采取行动,至少7亿人将需要接受耳朵及听力护理和其他康复服务。

世界卫生组织总干事谭德塞博士表示:“我们的听力是宝贵的。听力受损得不到治疗会对人们的交流、学习和谋生能力造成破坏性的影响,还会影响人们的心理健康和维持人际关系的能力(mental health and their ability to sustain relationships)。”

在3月3日国际爱耳日(World Hearing Day)前一天发布的这份报告强调了通过投资和普及耳朵及听力医疗服务(ear and hearing care services)来进一步防止和应对听力受损(hearing loss)问题的急切性和必要性。

缺少相关准确信息以及对耳疾和听力受损的耻辱感往往让人们有病不就医。即使是医疗服务人员也通常缺乏听力受损及耳疾的预防、早期识别和管理方面的知识,从而阻碍他们为患者提供所需服务。

在大多数国家,耳朵及听力护理仍然未被并入国家卫生系统,患者难以获取服务。此外,对耳朵及听力护理的访问情况没有进行良好的测算和记录,卫生信息系统也缺乏相关的指标。

      以上是——2022考研MTI中国日报3月热词:听力受损,希望对翻译硕士考研儿们,在复习上面有所帮助!预祝2022考研考生们,在考研道路中越走越顺,加油!

推荐阅读:

2022考研MTI中国日报3月热词总结

2022考研MTI中国日报2月热词总结

2022考研MTI中国日报1月热词总结

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表
    研友互动