考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2020考研MTI中国日报8月热词:商业运载火箭

2020考研MTI中国日报8月热词:商业运载火箭

时间:2019-08-19 16:23:26 编辑:leichenchen

       翻译硕士考研群体们,在备考专业课时,需要额外关注中国日报期刊上的信息。因为这些也是有可能要考到的内容。接下来,北京文都考研网为帮助翻译硕士考生提习效率,整理出MTI中国日报8月热词: 商业运载火箭,供考生参考。

2020考研MTI中国日报8月热词:商业运载火箭

8月17日中午时分,我国在酒泉卫星发射中心用捷龙一号运载火箭(Smart Dragon-1, SD-1),以“一箭三星”方式成功将“千乘一号01星”“星时代-5”卫星和“天启二号”卫星发射升空,卫星均进入预定轨道。

相关报道:

Smart Dragon-1, developed by the China Rocket Co. Ltd. affiliated to the China Academy of Launch Vehicle Technology (CALVT), blasted off from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China at 12:11 p.m. (Beijing Time).

捷龙一号运载火箭是中国航天科技集团有限公司一院所属中国长征火箭有限公司研制的一款小型固体运载火箭于北京时间12时11分在中国东南部发射升空。

The SD-1, with a total length of 19.5 meters, a diameter of 1.2 meters, and a takeoff weight of about 23.1 tonnes, is a small-scale solid-propellant carrier rocket capable of sending 200 kg payloads to the solar synchronous orbit at an altitude of 500 km.

火箭总长19.5米,箭体直径1.2米,起飞重量约23.1吨,500公里太阳同步轨道运载能力不低于200公斤。

The three satellites, respectively developed by three Beijing-based companies, will be used for remote sensing services, communication and Internet of Things.

所载的三颗卫星均由三家北京企业研发,将分别用于卫星遥感数据运营、通信数据和物联网服务。

Different from the carrier rockets of the Long March family, the new Dragon series is developed in a commercial mode to meet the market demand of launching small commercial satellites, said Wang Xiaojun, head of CALVT.

中国航天科技集团有限公司第一研究院第一设计部主任王小军表示,与长征系列火箭不同,新的“捷龙”系列火箭是采用商业化模式,面向商业小卫星发射市场打造的一款小型商业火箭。

       以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报8月热词: 商业运载火箭”,希望对翻译硕士学子们,在备考时有所帮助!祝2020考研金榜题名!

推荐阅读:

2020考研MTI中国日报8月热词汇总

2020考研MTI双语阅读精选文章汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群