翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,小编特意整理“2021考研MTI中国日报10月热词:中国人民志愿军烈士遗骸”,供考生参考。
2021考研MTI中国日报10月热词:中国人民志愿军烈士遗骸
2020年9月27日上午,第七批在韩中国人民志愿军烈士遗骸由我国空军专机护送从韩国接回辽宁沈阳。
相关报道:
The remains of 117 Chinese People's Volunteers soldiers killed in the 1950-53 Korean War returned to China on Sunday from the Republic of Korea (ROK). This is the seventh annual repatriation, following a handover agreement signed between China and the ROK.
9月27日,117位在韩中国人民志愿军烈士遗骸回国。这是中韩两国签署交接协议后第七批回国的烈士遗骸。
2014年以来,累计有716位在韩志愿军烈士遗骸回到祖国。
国产运-20大型运输机执行载运任务
Y-20 aircraft, the domestically developed transport aircraft, carried out the task for the first time. It was labeled with the serial number 01, as a mark of high respect for the martyrs.
国产运-20大型运输机首次执行运送志愿军烈士遗骸回国的任务,机身编号01体现了归烈士们的尊崇。
遗骸安葬
The remains will be buried in the CPV martyrs' cemetery in Shenyang, with a burial ceremony due to be held on Monday.
这些烈士将于9月28日安葬在沈阳抗美援朝烈士陵园,并举行安葬仪式。
Cemetery staff have registered more than 5,000 items that were returned together with the previous six groups of remains, and have established electronic files.
至此,陵园工作人员已登记5000余件随烈士遗骸一同返回的遗物,并建立电子档案。
In 2019, with the help of DNA technology, China successfully identified six of the unknown martyrs and found their families.
2019年,我国利用DNA技术成功识别了六位无名烈士的身份并找到了他们的家人。
以上是分享的“2021考研MTI中国日报10月热词:中国人民志愿军烈士遗骸”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读: