翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,小编特意整理“2021考研MTI中国日报7月热词:环绕火星、着陆火星”,供考生参考。
2021考研MTI中国日报7月热词:环绕火星、着陆火星
随着长征五号运载火箭顺利完成发射前的准备工作,中国第一次火星探测活动即将实现。
相关的报道:
Tianwen 1, a Chinese Mars probe, has been transported to Wenchang Space Launch Center, Hainan province, where it is set to be launched atop a Long March 5 carrier rocket in the coming days, according to the China Academy of Space Technology.
中国空间技术研究院7月14日发布声明称,我国火星探测器"天问一号"已运抵海南文昌卫星发射中心,未来几天,将由长征五号运载火箭发射升空。
目前该探测器正在开展发射前相关的准备工作。
According to the academy's parent, China Aerospace Science and Technology Corp, the mission of Tianwen 1 will fulfill three scientific objectives - orbiting the red planet for comprehensive observation, landing on Martian soil and sending a rover to roam the landing site. It will conduct scientific investigations into the planet's soil, geological structure, environment, atmosphere and water.
中国空间技术研究院所属的中国航天科技集团公司称,"天问一号"此次将完成环绕火星、着陆火星、巡视火星三大科研任务,还将对火星的土壤、地质构造、环境、大气以及水进行科学调查。
若"天问一号"成功,将成为首个一次性完成"绕、落、巡"三大任务的火星探测器。
以上是分享的“2021考研MTI中国日报7月热词:环绕火星、着陆火星”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读: