考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2021考研MTI中国日报6月热词:夏粮丰收

2021考研MTI中国日报6月热词:夏粮丰收

时间:2020-06-22 18:16:41 编辑:leichenchen

      翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,小编特意整理——2021考研MTI中国日报6月热词:夏粮丰收,供考生参考。

2021考研MTI中国日报6月热词:夏粮丰收

农业农村部表示,由于夏粮种植面积稳定、产量,今夏我国将迎来粮食大丰收。2020年夏粮面积4亿亩,截至6月15日,全国夏粮收获已到九成。

China will see a bumper harvest of grains this summer thanks to stable grain acreage and improved crop yields, the Ministry of Agriculture and Rural Affairs said. Summer grain acreage is 400 million mu (about 26.67 million hectares) this year. As of June 15. 90% of summer grains have been harvested.

【知识点】

民为国基,谷为民命。粮食事关国运民生,粮食安全是国家安全的重要基础。中国坚持立足国内保障粮食基本自给的方针,实行最严格的耕地保护制度,实施“藏粮于地、藏粮于技”战略,持续推进农业供给侧结构性改革和体制机制创新,粮食生产能力不断增强,粮食流通现代化水平明显提升,粮食供给结构不断优化,粮食产业经济稳步发展,更高层次、更高质量、更有效率、更可持续的粮食安全保障体系逐步建立,国家粮食安全保障更加有力,中国特色粮食安全之路越走越稳健、越走越宽广。

近年来,各地加快推广农机化新模式。农机人员进村下田,大力推广低损收获、秸秆还田、免耕播种、高效施药、侧深施肥等先进机械化技术。新型缓释肥、复合专用肥和一次性施肥技术减轻了麦田追肥作业的负担,防病治虫除草普遍采用机动喷雾器和植保无人机作业。如今,以国家小麦产业技术体系93个团队为核心,从播种技术、水肥管理到收获、贮藏、加工全面提升小麦产能和品质,为夏粮丰收织就了一张智慧农业网。

【重要讲话】

这次新冠肺炎疫情如此严重,但我国社会始终保持稳定,粮食和重要农副产品稳定供给功不可没。总的来说,我国完全有能力保障粮食和重要农产品供给。

China is fully capable of ensuring the supply of grain and major agricultural products, which have played an important role in maintaining social stability through the severe epidemic.

——2020年5月24日,习近平在看望参加全国政协十三届三次会议的经济界委员并参加联组会时的讲话

 

【相关词汇】

粮食安全

food security

粮食供给结构

food-supply structure

粮食储备能力

food reserve capacity

      以上是分享的——2021考研MTI中国日报6月热词:夏粮丰收,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!

推荐阅读:

2021考研MTI中国日报6月热词汇总

2021考研MTI中国日报5月热词汇总

2021考研MTI中国日报4月热词汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群