考研英语长难句是历年英语考试中的重难点,各位考生在2021考研英语复习时一定要掌握考研英语长难句的解题方法。何凯文老师考研英语长难句解密一书,主要解析考研真题难句的词汇、句子主干、句子成分、译文、句子微观解析、句子难点揭秘、翻译点播等几个方面,对于各位考生研究考研英语真题,探究命题规律,掌握考研英语长难句的答题技巧很有帮助。小编在此就为大家带来书中:2021考研英语长难句解析一的相关内容,帮助各位考生分析,总结各种长难句结构以及解题思路,希望能帮助各位考生攻克考研英语长难句。
While warnings are often appropriate and necessary-the dangers of drug interactions, for example——and many are required by state or federal regulations, it clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
词汇突破
appropriate恰当的,合适的
liability责任(duty,obligation,commitment的同义替换词)
主干识别
It isn't clear that+主语从句(it为形式主语)。
其他成分
while warnings are often appropriate and necessary and many are required by state or federal regulations为让步状语从句;
the dangers of drug interactions, for example为插入语;
that they actually protect the manufacturers and sellers from liability.为主语从句;
if a customer is injured为条件状语从句。
难点揭秘
各种从句交织一起会导致主干模糊,其中也包括插入语的出现。
微观解析
在while引导的让步状语从句中,并列分句可还原为while warnings are often.and many warnings are required...
译文赏析
尽管警告常常是适当而且必需的—一比如对于药物相互作用的危险提出警告——许多警告也是按照州或联邦政府规定的要求给出的,然而(我们)并不清楚,当顾客受到伤害时,这些警告其实是在帮助生产者和销售者免责。
以上就是小编今天跟大家分享的2021考研英语长难句解析一的相关内容,希望各位考生能通过何凯文老师对历年真题的剖析讲解,逐步掌握考研英语长难句的解题方法,从而阅读理解和翻译能力。小编会持续为大家带来2021考研英语长难句解析的内容,希望大家紧跟老师步伐,每天积累考研英语长难句,不断。最后祝各位考生2021考研一切顺利!
推荐阅读:2021考研英语长难句解析汇总