考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊8月:绿电激励是否真的有效?供考生参考。
2024考研英语同源外刊8月:绿电激励是否真的有效?
On a recent day under the July sun, three men heaved solar panels onto the roof of a roomy, two-story house near the banks of the Kentucky River, a few miles upstream from the state capitol where lawmakers have promoted coal for more than a century. The United States climate law that passed one year ago offers a 30% discount off this installation via a tax credit, and that’s helping push clean energy even into places where coal still provides cheap electricity.
近期某天,在七月的大太阳下,三名男子把太阳能电池板搬到肯塔基河岸边一栋宽敞的两层住宅的屋顶上,这里在距离州议会大厦上游的几英里处,一个多世纪以来议会成员一直在州议会大厦中做推广使用煤炭的工作。于一年前通过的美国气候法,通过税收抵免为太阳能电池板提供了30%的折扣优惠,有助于把清洁能源推广到仍靠煤炭提供廉价电力的地方。
On Aug. 16. after the hottest June ever recorded and a scorching July, America’s long-sought response to climate change, the Inflation Reduction Act, turns one year old. In less than a year it has prompted investment in a massive buildout of battery and EV manufacturing across the states. Nearly 80 major clean energy manufacturing facilities have been announced, an investment equal to the previous seven years combined, according to the American Clean Power Association.
8月16日,在经历了有史以来较热的6月和炙烤的7月之后,美国一直以来寻求的应对气候变化的解决方案——《通货膨胀削减法案》迎来了一周年。不到一年的时间里,这个法案推动了美国各地对电池和电动汽车制造业的大规模投资。
The IRA is America’s most significant response to climate change, after decades of lobbying by oil, gas, and coal interests stalled action, while carbon emissions climbed, creating a hotter, more dangerous world. It is designed to spur clean energy buildout on a scale that will bend the arc of U.S. greenhouse gas emissions. It also aims to build domestic supply chains to reverse China’s and other nations’ early domination of this vital sector.
几十年来,石油、天然气和煤炭利益集团的游说使行动停滞不前,而碳排放却不断攀升,让世界变得更热、更危险,而美国《通货膨胀削减法案》是几十年以来对气候变化采取的较重要的行动。这项法案旨在刺激对清洁能源开展大规模建设,从而扭转美国温室气体排放的曲线。其目的还在于建立国内供应链,以扭转中国和其他国家早期在这个重要领域形成的主导地位。
One target of the law is cleaner transportation, the largest source of climate pollution for the U.S. Siemens, one of the biggest tech companies in the world, produces charging stations for EVs. Executives say this alignment of U.S. policy on climate is driving higher demand for batteries.
这项法案的目标之一是清洁运输,这是美国较大的气候污染源。西门子是世界上较大的科技公司之一,生产电动汽车充电站。公司管理们表示,美国气候政策的这种一致性助推了对电池的需求。
The law is supposed to reduce the emissions of the U.S. – the country most responsible for greenhouse gases historically – by as much as 41% by 2030. according to a new analysis by Princeton researchers. That’s not enough to hit U.S. goals, but is a significant improvement.
普林斯顿大学研究人员的一项新分析显示,美国作为历史上对温室气体排放责任较大的国家,这项法案有望在2030年前将美国的排放量减少41%。虽然这还不足以达到美国的目标,但已经是一个显著的进步了。
单词:
1.roomy
英/ ˈruːmi; ˈrʊmi /美/ ˈruːmiˌˈrʊmi /
adj.宽敞的;广阔的;宽大的
2.upstream
英/ ˌʌpˈstriːm /美/ ˌʌpˈstriːm /
adv.向(在)上游;逆流地
adj.向(在)上游的;逆流而上的
3.capitol
英/ ˈkæpɪtl /美/ ˈkæpɪtl /
n.美国国会大厦;(美国)州议会大厦
综上是“2024考研英语同源外刊8月:绿电激励是否真的有效?”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!
推荐阅读: