2021考研全年集训营

考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2020考研英语历年真题长难句第72题

2020考研英语历年真题长难句第72题

时间:2019-10-08 15:18:00 编辑:leichenchen

      2020考研学子在暑期备考英语时,应首要攻克考研英语长难句!下面,北京文都考研网小编为帮助2020考研者轻松搞定英语长难句,特意整理了考研英语历年真题长难句第72题,供考生参考。

2020考研英语历年真题长难句第72题

【分析】

本句共有两个谓语成分:is和refers,可将句子切分成两个独立的分句:①There is no agreement;②whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry。分别翻译为:①人们对此意见不一;②方法论是指一般的历史研究中的特有概念,还是指历史探究中各个具体领域使用的研究手段。其中,“refers to...or to...”是并列关系,②是①的同位语从句,由于“whether...or...”内容较复杂,故分别处理,前半句“methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general”中“methodology refers to the concepts”为核心内容,翻译为“方法论是指概念”,“peculiar to historical work”是修饰成分,翻译为“历史研究中的特有”,放在“概念”前,“in general”翻译为“一般的”,总体语序调整为“方法论是指一般的历史研究中的特有概念”。同样,后半句拆开翻译,“or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry”中“or to the research techniques”为核心内容,翻译为“还是指研究手段”,“appropriate to the various branches”翻译为“各个具体领域使用的”,“of historical inquiry”翻译为“历史探究中”,合起来,语序调整为“还是指历史探究中各个具体领域使用的研究手段”。最后综合主干的内容,发现为了符合汉语习惯,最好将句子主干后置。

【难点】

①条件状语从句;②并列结构;③调整语序

【译文】

所谓方法论是指一般的历史研究中的特有概念,还是指历史探究中各个具体领域使用的研究手段,人们对此意见不一。

【难度级别】★★★★

      以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语真题长难句第72题”,希望对2020考研学子们在解析长难句方面有所帮助!祝2020考研金榜题名!

推荐阅读:

2020考研英语历年真题长难句100题汇总

2020考研英语完形必背词汇总结

2020考研英语重点语法知识总结

我要提分

    • 2021考研全年集训营

    研友互动

    关注北京文都微信

    关注文都考研微博