2020考研学子在暑期备考英语时,应首要攻克考研英语长难句!下面,北京文都考研网小编为帮助2020考研者轻松搞定英语长难句,特意整理了考研英语历年真题长难句第65题,供考生参考。
【分析】
本句只有一个谓语成分:was required。“first put forward in the 1920s”为插入结构,解释说明“the Big Bang”,主干与插入语可分别翻译为:巨大的宇宙云的存在实际上是使大爆炸论得以保持其宇宙起源论的主导地位所必需的;20世纪20年代首创的。翻译时直接将插入语置于它所解释的名词前面即可,而“was virtually required”要拆开,将“virtually required”放在句尾。
【难点】
插入语
【译文】
巨大的宇宙云的存在,实际上是使20世纪20年代首创的大爆炸论得以保持其宇宙起源论的主导地位所必需的。
【难度级别】★★★
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语真题长难句第65题”,希望对2020考研学子们在解析长难句方面有所帮助!祝2020考研金榜题名!
推荐阅读: