考研英语阅读能力的进步,依靠的是长期不懈地努力与坚持!下面,北京文都考研网为助2020考研者一臂之力,分享了考研英语时事阅读:焦虑症,能治吗?供考生参考。
2020考研英语时事阅读:焦虑症,能治吗?
LeDoux was making a point he also makes in his recent book: Every age thinks it's "the Age of Anxiety." "We love our anxiety and because it's ours, we think it's so special," he said. "But that's the nature of anxiety—it's all-consuming in your mind. If my mind is charged with anxiety, I can't imagine other people could've felt this bad in their lives."
It was a fair point, but I wasn't entirely convinced. I'd arrived at his office early and, while waiting for the eminent researcher, took a quick peek at my cellphone, which revealed the following news stories: The Amazon rainforest—the "lungs of the world"—was on fire, which could accelerate global warming. The trade war between the U.S. and China had escalated and the Dow Jones Industrial Average had plunged 600 points. There'd been two random mass shootings in recent weeks.
In May, the American Psychiatric Association reported that for the second year in a row, two out of three Americans say they are "extremely or somewhat anxious" about their health, paying bills and keeping themselves and their family safe.
文本选自:Newsweek(新闻周刊)
【单词】
evolve
英 [iˈvɒlv] 美 [iˈvɑːlv]
v. (使)逐渐形成,逐步发展,逐渐演变;进化;进化形成
eminent
英 [ˈemɪnənt] 美 [ˈemɪnənt]
adj. (尤指在某专业中)卓越的,著名的,显赫的;非凡的;杰出的
accelerate
英 [əkˈseləreɪt] 美 [əkˈseləreɪt]
v. (使)加速;加速;加快
plunge
英 [plʌndʒ] 美 [plʌndʒ]
v. 使突然前冲(或下落);暴跌;骤降;突降;陡峭地向下倾斜
n. 突然跌落;突然分离;(价格、数量的)暴跌,猛降,骤减;卷入;参与
【参考译文】
勒杜在最近的一本书中也提出了一个观点:每个时代都认为这是“焦虑的时代”,“我们爱我们的焦虑,因为它是我们的,我们认为它太特别了,”他说。但这就是焦虑的本质,它在你的脑海中挥之不去。如果我的大脑充满了焦虑,我无法想象其他人会在生活中感受到这种糟糕。”
这是无可厚非的观点,但我并不完全相信。我很早就到了他的办公室,在等待这位杰出的研究人员的时候,我快速地看了一眼手机,手机上显示了以下新闻:亚马逊雨林“世界之肺”着火,可能加速全球变暖。中美贸易战升级,道琼斯工业平均指数暴跌600点。最近几周发生了两起随机的大规模枪击案。
今年5月,美国精神病协会(American Psychiatric Association)报告称,连续第二年,三分之二的美国人表示,他们对自己的健康,支付账单,保障自己和家人的安全“极度或有点焦虑”。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语时事阅读:焦虑症,能治吗?”,希望对考生在英语提升方面有所帮助!祝2020考研成功!
推荐阅读: