考研英语阅读能力的进步,依靠的是长期不懈地努力与坚持!下面,北京文都考研网为助2020考研者一臂之力,分享了考研英语时事阅读:3小时30亡,连续枪击让美忙,供考生参考。
2020考研英语时事阅读:3小时30亡,连续枪击让美忙
A shattering weekend in which two mass shootings left at least 29 people dead and injured dozens put Donald Trump at the center of a storm of outrage over racism and the failure on gun control in America.
Even as the president said “hate has no place in our country” and blamed the shootings on mental illness, investigators in El Paso confirmed that a massacre at a Walmart superstore on Saturday that left at least 20 people dead in the Texas border city had been preceded by the suspected gunman publishing an anti-immigration screed via the darker recesses of the internet.
And in a mass shooting in the early hours of Sunday, just 13 hours later, a gunman in Dayton, Ohio, was wearing body armor and carrying 100-bullet magazines to arm his high-powered rifle, with law enforcement warning he could have killed many dozens of people if he had not been shot by police within 30 seconds of opening fire.
文本选自:The Guardian(卫报)
【单词】
reckon
英 [ˈrekən] 美 [ˈrekən]
v. 想;认为;被普遍认为是;被看作是;料想;预计;指望
massacre
英 [ˈmæsəkə(r)] 美 [ˈmæsəkər]
n. 屠杀;残杀;(运动或比赛中的)惨败
v. 屠杀;杀戮;(在运动或比赛中)使惨败
screed
英 [skriːd] 美 [skriːd]
n. 冗长的文章;长篇大论
recess
英 [ˈriːses , rɪˈses] 美 [ˈriːses , rɪˈses]
n. 休会期;休庭;壁龛;壁橱;凹室
v. 休会;暂停;宣布暂停;把…放进壁龛(或壁橱);将…嵌入墙壁
【参考译文】
一个令人震惊的周末将特朗普推送到种族主义愤怒的中心和美国控枪失败的风眼处。这个周末连续两场大规模枪击事件造成至少29人死亡,数十人受伤。
尽管总统说“我们的字典里没有‘仇恨’ ”,并把枪击事件归咎于精神疾病。厄尔巴索的调查人员证实,周六在沃尔玛超市造成至少20人死亡的大屠杀在发生前,就被嫌疑人通过暗网发布了冗长的反移民论。
周日早上的大规模枪击案一波未平,仅仅13小时后,俄亥俄州代顿市接着一波又起。一名武装男子身负百余发子弹和高火力来复枪出现在人群中,执法部门警告说开火30秒内不干掉他的话,数十人可能会没命。
以上是北京文都考研网给出的“2020考研英语时事阅读:3小时30亡,连续枪击让美忙”,希望对考生在英语提升方面有所帮助!祝2020考研成功!
推荐阅读: