考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2021考研英语何凯文每日一句第二百四十八句

2021考研英语何凯文每日一句第二百四十八句

时间:2020-10-15 14:17:58 编辑:leichenchen

      考研英语水平想要取得进步,并非只坚持一段时间后,就能立竿见影看到效果。它是需要我们不断地坚持下去,才能慢慢有所成效!接下来,小编为帮助2021考研学子,在考研英语备考中少走弯路,特意整理出“2021考研英语何凯文每日一句第二百四十八句”,供考生参考。

2021考研英语何凯文每日一句第二百四十八句

今天的句子:

What had begun as an ancient system of antiviral defense quickly became one of the most powerful and precise genome-editing tools available to science. In less than a decade, Crispr has become commonplace in laboratories around the world.“Other technologies sometimes take a couple of decades before they come into regular practice,” Dr. Collins said. Crispr’s rapid rise to near ubiquity, he added, “is remarkable.”

思考题:

Dr. Collins holds Crispr as remarkable because__.

A. it is the first genome-editing tools available

B. it has been applied to antiviral defense system

C. it has been invented by two female scientists

D. it has been widely adopted at an unusual pace

词汇突破:

antiviral:抗病毒

precise: 精确的

ubiquity 似乎无所不在的,十分普遍的

remarkable 令人惊讶的

句子解析:

第一句:

What had begun as an ancient system of antiviral defense (主语从句)quickly became one of the most powerful and precise genome-editing tools available to science.

参考译文:最初的古老病毒防御系统迅为了科学界可用的最强大、较精确的基因组编辑工具之一。

第二句:

In less than a decade, Crispr has become commonplace in laboratories around the world.

参考译文:在不到十年的时间里,Crispr(短回文重复序列技术)成为了世界各地实验室中的常见技术。

第三句:

“Other technologies sometimes take a couple of decades before they come into regular practice,” Dr. Collins said.

第四句:

Crispr’s rapid rise to near ubiquity, he added, (插入语)“is remarkable.”

参考译文:“其他技术有时要过几十年才能被常规应用。” 柯林博士说。他补充道,Crispr迅速崛起成为通用技术,“非常了不得。”

思考题解析:

A. it is the first genome-editing tools available

(它是第一个可用的基因编辑工具)

不是第一个,是较广泛运用的。

而且和题干不搭!

A选项错误。

B. it has been applied to antiviral defense system

(它被用于病毒防御系统)

B选项错误。

C. it has been invented by two female scientists

(它由两位女性科学家发明)

这是有用无关的信息干扰!

C选项错误。

D. it has been widely adopted at an unusual pace

(它被以非同寻常的速度广泛地应用)

对应最后两句!

Other technologies sometimes take a couple of decades before they come into regular practice,” Dr. Collins said.

Crispr’s rapid rise to near ubiquity, he added, “is remarkable.”

参考译文:“其他技术有时要过几十年才能被常规应用。” 柯林博士说。他补充道,Crispr迅速崛起成为通用技术,“非常了不得。”D选项正确。

      以上是分享的“2021考研英语何凯文每日一句第二百四十八句”,希望对2021考研者们,在攻克考研英语长难句上面有所帮助!祝愿2021考研学子们,通过自己辛苦一年的努力,都能苦尽甘来,取得好成绩!

推荐阅读:

2021考研英语何凯文每日一句汇总

2021考研英语必考词汇总结

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群