考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研英语 2021考研英语何凯文每日一句第一百零一句

2021考研英语何凯文每日一句第一百零一句

时间:2020-07-23 14:30:57 编辑:leichenchen

      考研英语水平想要取得进步,并非只坚持一段时间后,就能立竿见影看到效果。它是需要我们不断地坚持下去,才能慢慢有所成效!接下来,小编为帮助2021考研学子,在考研英语备考中少走弯路,特意整理出“2021考研英语何凯文每日一句第一百零一句”,供考生参考。

2021考研英语何凯文每日一句第一百零一句

今天的句子:

While at least eight states, including New York, have rescheduled the exams for the fall, a movement is being planned to allow 2020 grads to begin practicing law without having been admitted to the bar. An April 1 letter signed by the deans of the 15 law schools in New York warned that a delay in admission to the bar could cause students “profound harm in a time already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.”

思考题:

It can be inferred from the text that _________.

A. a movement prepares to make an exception in the bar

B.the bar was cancelled due to a letter and warn by deans

C.law students can practice law without admission to the bar

D.the cost of legal education is high due to the unfairness

词汇突破:

rescheduled 重新计划

the fall 秋天

grads 毕业生

practicing law 开始律师执业

the bar=the bar exam 律师资格考试

admitted to the bar 通过律师资格考试

intensifying 加剧

exacerbating 加剧

plight 困境

句子解析:

第一句:

While at least eight states, including New York, have rescheduled the exams for the fall, (状语)a movementis being planned (主干)to allow 2020 grads to begin practicing law(定语) without having been admitted to the bar(状语).

参考译文:虽然包括纽约在内的至少八个州已经重新将考试安排在秋季,但一项运动正在进行中,致力于允许2020届毕业生在未取得律师资格的情况下开始执业。

第二句:

An April 1 letter signed by the deans of the 15 law schools in New York(定语) warned that主干 //a delay in admission to the bar could cause students “profound harm宾语从句 in a time (宾语从句的状语)already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.(定语)”

切分:

主干:An April 1 letter warned that +宾语从句

信的定语:signed by the deans of the 15 law schools in New York

宾语从句:a delay in admission to the bar could cause students “profound harm

状语:in a time

定语:already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.

参考译文:纽约15所法学院的院长在一封日期为4月1日的信中警告道,推迟律师资格获取将会给学生带来深切的伤害,这个时刻本就痛苦,经济困境正在加剧,他们的苦难愈加不公。

思考题解析:

A. a movement prepares to make an exception in the bar

一项运动准备在律师资格考试这件事上破例。

对的!就是第一句说的内容!

是不是非常的模糊啊!

B.the bar was cancelled due to a letter and warn by deans

因为主任们的信和警告,律师资格考试被取消了。

不对,这是把一二句的内容胡乱的拼凑在一起的!

C.law students can practice law without admission to the bar

不通过律师资格考试,法学生也可以执业!

不对!即使有破例也只是准备破例!

D.the cost of legal education is high due to the unfairness

因为不公平,所以法学教育成本很高!

不对!没有说!

      以上是分享的“2021考研英语何凯文每日一句第一百零一句”,希望对2021考研者们,在攻克考研英语长难句上面有所帮助!祝愿2021考研学子们,通过自己辛苦一年的努力,都能苦尽甘来,取得好成绩!

推荐阅读:

2021考研英语何凯文每日一句汇总

2021考研英语必考词汇总结

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群