考研英语水平想要取得进步,并非只坚持一段时间后,就能立竿见影看到效果。它是需要我们不断地坚持下去,才能慢慢有所成效!接下来,小编为帮助2021考研学子,在考研英语备考中少走弯路,特意整理出“2021考研英语何凯文每日一句第八十二句”,供考生参考。
2021考研英语何凯文每日一句第八十二句
今天的句子:
Gurung, Cawood, and Hall all agree that the mandate for greater fairness in the workplace—spurred by nondiscrimination laws and the need to retain workers in a tight labor market— will likely spell the end of the dress code as we know it, sooner rather than later. For traditionalists, this might sound like an abandonment of pride and professionalism, but in reality, Cawood says, companies that overhaul, simplify, or drop their dress code rarely do anything but make their employees happier. Regulating bad behavior— everything from being a smelly desk neighbor to sexual harassment— doesn’t require rules about woman dress or facial hair.
思考题:
According to the text, dress code maybe given up by companies because_________.
A.proper clothes would make employees confident
B.strict rules can backfire and lead to bad behavior
C.fairness in workplace will be stressed in future
D.employers will face an abundance of candidates
题目解析:
According to the text, dress code maybe given up by companies because_________.
根据文章,公司可能会因为____而放弃着装要求。
A.proper clothes would make employees confident
合适的衣服会让员工有信心
B.strict rules can backfire and lead to bad behavior
严格的规定会适得其反,导致不良行为
C.fairness in workplace will be stressed in future
将来会强调工作场所的公平
(正确答案!)
D.employers will face an abundance of candidates
雇主将面临大量的候选人
重点是第一句:
the mandate for greater fairness in the workplace will likely spell(导致) the end of the dress code as we know it, sooner rather than later.
如果为什么要公平的原因就是:
1.nondiscrimination laws
2. the need to retain workers in a tight labor market
因为spur 这个词!一定要关注因果词!
句子解释:
第一句:
Gurung, Cawood, and Hall all agree that(主干)// the mandate(命令,要求)(从句主语) for greater fairness in the workplace(定语)—spurred(因果词) by nondiscrimination laws and the need to retain workers in a tight labor market(定语)— will likely spell(因果词) the end of the dress code as we know it(定语), sooner rather than later.(状语)
参考译文:古隆、卡伍德和霍尔一致同意,提升职场公平性的要求(在反歧视立法和收紧的劳动力市场中留住员工的需求的推动下),很可能意味着我们所知的着装规范行将终结,而且是或早而非或晚。
第二句:
For traditionalists, this might sound like an abandonment of pride and professionalism, but in reality, Cawood says, companiesthat overhaul, simplify, or drop their dress code(定语) rarely do anything but make their employees happier.(主干)
参考译文:对于传统主义者来说,这听起来像是放弃自尊和专业精神,但实际上,卡伍德说,企业全面改革、简化或放弃着装规范,除了让员工更快乐之外,鲜有其他后果。
第三句:
Regulating bad behavior— everything from being a smelly desk neighbor to sexual harassment(同位语)— doesn’t require rules about woman dress or facial hair.(定语)
facial hair :胡须 这个表达很到位,以为英语中的胡子表达太多了,统称这个。
参考译文:约束不良行为——从臭气熏天的邻工位同事到性骚扰——并不需要关于女性服饰或胡须的规定。
以上是分享的“2021考研英语何凯文每日一句第八十二句”,希望对2021考研者们,在攻克考研英语长难句上面有所帮助!祝愿2021考研学子们,通过自己辛苦一年的努力,都能苦尽甘来,取得好成绩!
推荐阅读: