翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,北京文都考研网为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,特意整理“2021考研MTI中国日报4月热词:特别国债”,供考生参考。
2021考研MTI中国日报4月热词:特别国债
中共中央总书记习近平主持召开中共中央政治局会议,分析新冠肺炎疫情防控和经济运行形势。会议指出,要抓紧研究提出一揽子宏观政策措施,适当财政赤字率,发行特别国债,增加地方政府专项债券规模,引导贷款市场利率下行。
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on Friday chaired the meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee to analyze the COVID-19 response and economic performance. A package of macro policies and measures will be introduced, the meeting noted, and China will appropriately raise the fiscal deficit ratio, issue special treasury bonds, increase the scale of special bonds for local governments, and guide the interest rate to decline in the loan market.
【知识点】
特别国债指专门服务于特定政策、支持特定项目需要的国债,不计入财政赤字。我国此前仅发行过两次,此次为时隔13年重启发行。1998年,财政部向工农中建四大行定向发行了2700亿元特别国债,用于补充资本金;2007年,财政部发行约1.55万亿元特别国债,用于购买外汇作为即将成立的中国投资有限责任公司的资本金。2017年,部分2007年发行的国债又进行了定向续作。
相较前两次,本次特别国债的发行背景是当前经济受到疫情影响,财政收入下行,支出压力上升。为发挥财政逆周期调节,弥补财政支出不足,特殊情况下需要采取稳定经济的特别手段。
和普通国债、专项国债等相比,特别国债特点也比较鲜明。比如,特别国债不用经历民间融资这一步骤,其收入与支出同时进行,相当于政府凭空增加了一笔信用;特别国债一定是专款专用,只能用于实施特殊的政策,不允许随意调配,更加契合当前应对疫情冲击的政策目标;只需人大常委会审议,更加有利于相机决策等。
为了应对疫情对经济的冲击,目前各国已经相继出台超强财政刺激政策。在这种复杂的大环境下,政策对冲被寄予厚望,需要综合运用财政、货币等政策合力才能实现稳就业与脱贫攻坚的目标。尽管我国财政政策仍然具有一定空间,且专项债、政策性金融等工具较为充足,具有相对优势的特别国债还是成为积极财政政策新的开源可选项。
【重要讲话】
中国将继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策,坚定不移扩大改革开放,放宽市场准入,持续优化营商环境,积极扩大进口,扩大对外投资,为世界经济稳定作出贡献。
China will continue to pursue a proactive fiscal policy and prudent monetary policy. We will continue to advance reform and opening-up, widen market access, improve the business environment, and expand imports and outbound investment to contribute to a stable world economy.
——2020年3月26日,习近平在北京出席二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会并发表重要讲话
【相关词汇】
复工复产
work resumption
着力稳定居民消费
promote stable consumer spending
维护全球金融市场稳定
keep global financial markets stable
以上是北京文都考研网分享的“2021考研MTI中国日报4月热词:特别国债”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读: