翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,北京文都考研网为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,特意整理“2021考研MTI中国日报12月热词:人造血”,供考生参考。
2021考研MTI中国日报12月热词:人造血
对于在手术期间或创伤后出现严重失血的情况,通常是以输血方式来补救 。不过,如果有一种万能血,不必考虑血型匹配,则会方便很多。
相关报道:
Scientists in Japan have developed "artificial blood" that could, in theory, be transfused into patients regardless of their blood type.
日本科学家研制出了一种"人造血液",从理论上讲,这种血液可以输入任何血型的病人体内。
According to the journal Transfusion, the artificial blood can mimic and fulfill the functions of biological blood, primarily the storage and transport of oxygen, if a body is suffering from severe blood loss during surgery or after trauma.
据《输血》期刊报道,如果患者在手术期间或创伤后出现严重失血,这种人造血液可以模拟和实现生物血液的功能,主要是储存和运输氧气。
"It is difficult to stock a sufficient amount of blood for transfusions in such regions as remote islands," said the study author Manabu Kinoshita, an associate professor of immunology at the National Defense Medical College. "The artificial blood will be able to save the lives of people who otherwise could not be saved."
这项研究的作者、日本国防医学院免疫学系副教授Manabu Kinoshita表示:"在偏远的岛屿等地区,很难储存足够的供血。这种人造血液将能够挽救那些濒死之人的生命。"
以上是北京文都考研网分享的“2021考研MTI中国日报12月热词:人造血”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读: