翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报5月热词:住房市场,供考生参考。
2024考研MTI中国日报5月热词:住房市场
5月8日,住房和城乡建设部、市场监督管理总局联合发布了《关于规范房地产经纪服务的意见》,加强房地产经纪行业管理,保护交易当事人合法权益。
相关报道:
The recent guideline urging real estate brokerage agencies in China for reasonable reductions to fees for housing transactions and leasing services is expected to promote a healthier development of the sector and further unleash purchasing potential in the homebuying market, experts said.
专家表示,新发布的《关于规范房地产经纪服务的意见》敦促国内的房地产经纪机构合理降低住房买卖和租赁经纪服务费用,有望促进房地产业健康发展和进一步释放住房消费潜力。
These regulatory measures cover real estate brokerage agencies' transaction behavior in 10 fields, including the registration of institutions and brokers, determination of service charges and the protection of personal information.
这些监管条例从加强从业主体管理、合理确定经纪服务收费、加强个人信息保护等十个方面规范房地产经纪服务。
Specifically, it was made clear that brokerage service charges should be determined through negotiations by all parties involved in the transactions, taking into account factors such as service content, quality and market supply and demand, said the guideline.
《意见》特别明确,房地产经纪服务收费由交易各方根据服务内容、服务质量,结合市场供求关系等因素协商确定。
Some real estate brokers in recent years "have charged excessive, unclear and bound fees, and misused clients' personal information, which has increased the burden on related parties and infringed their legal rights", as noted in the guideline.
《意见》指出,近年来,部分房地产经纪机构“存在收取过多费用、未明码标价、捆绑收费、滥用客户个人信息等问题,加重交易当事人负担、侵害其合法权益”。
The guideline urges brokerage institutions to reasonably reduce the costs of housing sales and rental services and to refrain from exploiting a dominant market position to charge high prices for their services.
《意见》敦促经纪机构合理降低住房买卖和租赁经纪服务费用,并指出经纪机构不得滥用市场支配地位以不公平价格收取经纪服务费用。
The guideline also forbids brokerage institutions and their employees to illegally collect, use, process and transmit or illegally trade, or provide and disclose personal information.
此外,《意见》提出,经纪机构及从业人员不得非法收集、使用、加工、传输他人个人信息,不得非法买卖、提供或者公开他人个人信息。
以上是“2024考研MTI中国日报5月热词:住房市场”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!
推荐阅读: