翻译硕士考研,要看的内容较多。我们不仅要看招生单位的参考书目和考试大纲内容外,还需要看中国日报相关热词。下面,小编为2023翻译硕士考研者们,整理出-2023考研MTI中国日报12月热词:猴痘,供考生参考。
2023考研MTI中国日报12月热词:猴痘
世界卫生组织近日宣布“mpox”为猴痘的新名称,以避免原名可能造成的污名化。来自45个国家和地区的代表参与了世卫组织此次有关为猴痘更名的磋商。
相关报道:
The World Health Organization (WHO) announced Monday that it will begin using "mpox" as a synonym for m&111nkeypox out of concern that the current name has given rise to racism and discrimination.
世界卫生组织11月28日宣布“mpox”为猴痘的新名称,以避免原名“m&111nkeypox”可能造成的种族主义和污名化。
Both names will be used simultaneously for one year while m&111nkeypox is phased out. WHO said the decision was made following a series of consultations with global experts.
世卫组织表示,两个名称将在未来一年内同时使用,原名称将被逐步淘汰。世卫组织表示,这一决定是在与全球专家进行了一系列磋商后做出的。
According to the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC), the virus that causes the disease was discovered in captive m&111nkeys in 1958. When the first human case was recorded in 1970. the virus was named m&111nkeypox that year.
据美国疾病控制与预防中心称,1958年,人们在圈养的猴子身上发现了导致这种疾病的病毒。当1970年第一例人类病例被记录下来时,该病毒被命名为猴痘。
Despite being named m&111nkeypox, the source of the disease is unknown, the CDC said. Research indicated that African rodents and nonhuman primates like m&111nkeys might harbor the virus and infect people.
尽管被命名为猴痘,但这种疾病的来源尚不清楚。研究表明,非洲啮齿动物和猴子等非人灵长类动物可能携带病毒并感染人类。
综上是“2023考研MTI中国日报12月热词:猴痘”,希望对2023翻译硕士考研考生有所帮助!预祝2023考研顺利,加油!
推荐阅读: