翻译硕士考研,要看的内容较多。我们不仅要看招生单位的参考书目和考试大纲内容外,还需要看中国日报相关热词。下面,小编为2023翻译硕士考研者们,整理出-2023考研MTI中国日报9月热词:资源定价机制,供考生参考。
2023考研MTI中国日报9月热词:资源定价机制
9月6日召开的中央全面深化改革委员会第二十七次会议审议通过了《关于全面加强资源节约工作的意见》。会议指出,节约资源是我国的基本国策,要促进资源科学配置和节约利用。
相关报道:
Energy efficiency is emerging as a burgeoning market with increasing investment opportunities as China pledged to accelerate the formation of a resource pricing mechanism during a recent meeting amid attempts to call for sustainably using resources while minimizing environmental impact, experts said.
专家表示,在近期的一次会议上,中国承诺加快形成资源定价机制,以呼吁可持续利用资源,同时尽量减少对环境的影响,改进资源利用效率正在成为一个快速增长的市场,投资机会越来越多。
厦门大学中国能源政策研究院院长林伯强表示:“改变稀有资源的价格将催生循环经济等领域的大量商业机会,而加大碳排放成本可能会推动更多投资者转向新能源部门,并促进传统能源部门的绿色转型,同时吸引更多企业进入相关市场。”
The remarks were made after China vowed to accelerate the establishment of a resource pricing mechanism that reflects the degree of resource scarcity-as well as the costs of both ecological damage and environmental pollution-at the 27th meeting of the Central Commission for Comprehensively Deepening Reform on Tuesday.
在9月6日举行的中央全面深化改革委员会第二十七次会议上,中国承诺将加快建立体现资源稀缺程度、生态损害成本、环境污染代价的资源价格形成机制。
综上是“2023考研MTI中国日报9月热词:资源定价机制”,希望对2023翻译硕士考研考生有所帮助!预祝2023考研顺利,加油!
推荐阅读: