翻译硕士考研,要看的内容较多。我们不仅要看招生单位的参考书目和考试大纲内容外,还需要看中国日报相关热词。下面,小编为2023翻译硕士考研者们,整理出-2023考研MTI中国日报2月热词:能源消费总量,供考生参考。
2023考研MTI中国日报2月热词:能源消费总量
近日,国务院印发《"十四五"节能减排综合工作方案》。
相关报道:
China will control its total energy consumption and cut the energy consumption per unit of gross domestic product by 13.5% by 2025 compared with 2020 levels, to lay a solid foundation for achieving carbon neutrality, according to the plan.
《方案》明确,到2025年,全国单位国内生产总值能源消耗比2020年下降13.5%,能源消费总量得到合理控制,为实现碳中和目标奠定坚实基础。
Total emissions of chemical oxygen demand and ammonia nitrogen will see an 8-percent drop, and that of oxynitride and volatile organic compounds will be reduced by more than 10% from 2020 levels, said the plan.
化学需氧量、氨氮、氮氧化物、挥发性有机物排放总量比2020年分别下降8%、8%、10%以上、10%以上。
"Policies and mechanisms for conserving energy and reducing emissions will be improved, energy use efficiency and control of the discharge of major pollutants in key industries will reach advanced international levels, and notable progress should be made in the green transformation of economic and social development," the plan said.
节能减排政策机制更加健全,重点行业能源利用效率和主要污染物排放控制水平基本达到国际先进水平,经济社会发展绿色转型取得显著成效。
《方案》部署了十大重点工程,包括重点行业绿色升级工程(green upgrading in key industries)、交通物流节能减排工程(emissions reduction in communication and logistics industries)、煤炭清洁利用工程( the clean and efficient use of coal)等,明确了具体目标任务。
综上是“2023考研MTI中国日报2月热词:能源消费总量”,希望对2023翻译硕士考研考生有所帮助!预祝2023考研顺利,加油!
推荐阅读: