翻译硕士备考中,不仅要看目标院校的专业课参考书目和大纲外,还需要经常关注中国日报中的热词。接下来,小编为广大2022翻译硕士考研者们,整理出——2022考研MTI中国日报热词:技工院校,供考生参考。
2022考研MTI中国日报热词:技工院校
人社部近日印发的《技工教育“十四五”规划》明确,“十四五”期间,我国将持续改善技工院校毕业生待遇。
相关报道:
In the 2021-2025 period, China plans to keep the number of students at technical schools above 3.6 million and the employment rate for graduates above 97 percent, said the plan. By 2025, China expects to have provided over 20 million vocational training sessions to enterprise employees and key employment groups, as well as training more than 2 million highly-skilled personnel.
《规划》提出,“十四五”期间,技工院校在校生规模保持在360万人以上,毕业生就业率保持在97%以上;到2025年,面向企业职工和就业重点群体开展职业培训2000万人次以上,累计培养培训技能人才200万人以上。
《规划》明确,“十四五”期间,我国将持续提升技工院校毕业生待遇,推动落实毕业生享受就业创业、参军入伍等相关政策(works will be done to allow technical school graduates to enjoy relevant policies on employment, entrepreneurship and army recruitment),中级工班、高级工班、预备技师(技师)班毕业生分别按照中专、大专、本科学历落实职称评审(the granting of professional titles)、事业单位公开招聘(employment in public institutions)等有关政策。
规划还提出,全面加强学生权益保障(ensure benefits for students in technical schools)。调整改版技工院校毕业证书,为毕业生各项政策待遇落实提供支持。完善学生实习管理制度(improve internship arrangements),积极探索实习生参加工伤保险办法(provide work-related injury insurance for interns),加快发展学生实习实训责任保险和人身意外伤害保险。
技工院校是培养生产和服务技术工人的专门学校(technical schools are schools specializing in training frontline workers in the production and service sectors)。人社部数据显示,截至2020年末,全国共有技工院校2423所,在校生395万人(as of the end of 2020, China had 2,423 technical schools, with 3.95 million students enrolled),2020年全年面向社会开展各类职业技能培训超过400万人次。
以上是——2022考研MTI中国日报热词:技工院校,希望对翻译硕士考研儿们,在复习上面有所帮助!这世上没有毫无道理的横空出世,世间的美好,不过是耐住寂寞、坚定不移而已,你要相信,时光,不会辜负每一个平静努力的人。加油!
推荐阅读: