翻译硕士备考中,不仅要看目标院校的专业课参考书目和大纲外,还需要经常关注中国日报中的热词。接下来,小编为广大2022翻译硕士考研者们,整理出——2022考研MTI中国日报10月热词:成渝地区双城经济圈,供考生参考。
2022考研MTI中国日报10月热词:成渝地区双城经济圈
中共中央、国务院印发的《成渝地区双城经济圈建设规划纲要》10月20日发布。规划纲要提出,推动成渝地区形成有实力、有特色的双城经济圈,打造带动全国高质量发展的重要增长极和新的动力源。
The Communist Party of China Central Committee and the State Council have issued a master plan for the construction of the Chengdu-Chongqing economic circle in southwest China. The plan, made public on Oct 20, aims to turn the Chengdu-Chongqing area into an economic circle with its own strengths and distinctive features, as well as a new driver and an important growth engine of the country's high-quality development, according to the document.
【知识点】
成渝地区双城经济圈位于“一带一路”和长江经济带交汇处,是西部陆海新通道的起点,具有连接西南西北,沟通东亚与东南亚、南亚的独特优势。区域内生态禀赋优良、能源矿产丰富、城镇密布、风物多样,是我国西部人口最密集、产业基础最雄厚、创新能力强、市场空间广阔的区域,在国家发展大局中具有独特而重要的战略地位。成渝地区双城经济圈总面积18.5万平方公里。
《成渝地区双城经济圈建设规划纲要》明确了成渝地区双城经济圈建设的战略定位,即具有全国影响力的重要经济中心、具有全国影响力的科技创新中心、改革开放新品质生活宜居地。
【重要讲话】
要推进畅通国内大循环。推进上中下游协同联动发展,要推进以人为核心的新型城镇化,要提升人民生活品质,要改善人民收入水平。
Efforts should be made to explore effective ways conducive to promoting smooth domestic circulation, advance the coordinated development of the upper, middle, and lower reaches of the Yangtze River, promote people-centered new urbanization, and increase people's life quality and income.
——2020年11月14日,习近平主持召开全面推动长江经济带发展座谈会并发表重要讲话
要夯实实体经济,深化供给侧结构性改革,强化创新驱动,推动城乡区域协调发展,优化现代化经济体系的空间布局。
We should further promote the development of the real economy, deepen supply-side structural reform, encourage innovation, push forward the coordinated development of urban and rural areas, and optimize the overall layout of modern economic system.
——2018年2月10日至13日,习近平在四川考察调研时强调
【相关词汇】
长江经济带
the Yangtze River Economic Belt
“一带一路”倡议
the Belt and Road Initiative
西部陆海新通道
new western land-sea corridor
以上是——2022考研MTI中国日报10月热词:成渝地区双城经济圈,希望对翻译硕士考研儿们,在复习上面有所帮助!这世上没有毫无道理的横空出世,世间的美好,不过是耐住寂寞、坚定不移而已,你要相信,时光,不会辜负每一个平静努力的人。加油!
推荐阅读: