翻译硕士备考中,不仅要看目标院校的专业课参考书目和大纲外,还需要经常关注中国日报中的热词。接下来,小编为广大2022翻译硕士考研者们,整理出——2022考研MTI中国日报8月热词:维护外卖送餐员权益,供考生参考。
2022考研MTI中国日报8月热词:维护外卖送餐员权益
近日,市场监管总局、国家发展改革委、人力资源和社会保障部等七部门联合印发关于切实维护外卖送餐员权益的指导意见,内容涉及劳动收入、劳动安全、从业环境以及矛盾处置等方面。
Seven ministries, including the Ministry of Human Resources and Social Security, the State Administration for Market Regulation and the National Development and Reform Commission, released a guideline recently that called for better protection of food delivery workers rights in areas including salaries, workplace safety, working environment and dispute settlement.
【知识点】
全心全意为工人阶级和广大劳动群众谋利益,是我国社会主义制度的根本要求,是党和国家的神圣职责,也是发挥我国工人阶级和广大劳动群众主力军作用最重要最基础的工作。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视保障劳动者权益。从着力深化收入分配制度改革在初次分配中的比重,到健全劳动关系协调机制、构建和发展和谐劳动关系,再到将就业列为“六稳”工作、“六保”任务之首,一系列重大举措有力维护和发展了劳动者各方面利益,捍卫了劳动者尊严,也让勤奋做事、勤勉为人、勤劳致富在全社会蔚然成风。
此次发布的《关于落实网络餐饮平台责任 切实维护外卖送餐员权益的指导意见》提出了十条意见:1. 科学设置报酬规则,保障合理劳动收入;2. 完善绩效考核制度,发挥正向激励作用;3. 优化平台派单机制,切实保障劳动安全;4. 加强外卖服务规范,严守食品安全底线;5. 综合运用保险工具,着力强化保障力度;6. 优化从业环境,改善工作生活条件;7. 加强组织建设,完善支持保障体系;8. 给予更多关心关爱,增强职业社会认同;9. 强化风险防控措施,有效化解处置矛盾;10. 适应灵活就业发展趋势,不断提升权益保障水平。
【重要讲话】
要切实实现好、维护好、发展好劳动者合法权益。不断提升工人阶级和广大劳动群众的获得感、幸福感、安全感。
We should put more efforts to realize, protect and develop the legitimate rights and interests of workers, and enable the working class and working people to have a stronger sense of fulfillment, happiness and security.
——2020年11月24日,习近平在全国劳动模范和先进工作者表彰大会上发表重要讲话指出
【相关词汇】
多层次社会保障体系
multi-tiered social security system
劳模精神、劳动精神、工匠精神
the spirit of model workers, the value of work, and the pursuit of fine workmanship
以上是——2022考研MTI中国日报8月热词:维护外卖送餐员权益,希望对翻译硕士考研儿们,在复习上面有所帮助!这世上没有毫无道理的横空出世,世间的美好,不过是耐住寂寞、坚定不移而已,你要相信,时光,不会辜负每一个平静努力的人。加油!
推荐阅读: