考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2020考研MTI中国日报9月:国家治理体系能力现代化

2020考研MTI中国日报9月:国家治理体系能力现代化

时间:2019-09-02 15:59:38 编辑:leichenchen

       翻译硕士考研群体们,在备考专业课时,需要额外关注中国日报期刊上的信息。因为这些也是有可能要考到的内容。接下来,北京文都考研网为帮助翻译硕士考生提习效率,整理出MTI中国日报9月热词:国家治理体系能力现代化,供考生参考。

2020考研MTI中国日报9月热词:国家治理体系能力现代化

中共中央政治局8月30日召开会议,决定今年10月在北京召开中国共产党第十九届中央委员会第四次全体会议。

At the CPC Central Committee's fourth plenary session, the Political Bureau will deliver a work report to the CPC Central Committee. It will study several important issues on upholding and improving the system of socialism with Chinese characteristics as well as promoting the modernization of the national governance system, according to a statement released after the meeting.

决定今年10月在北京召开中国共产党第十九届中央委员会第四次全体会议,主要议程是,中共中央政治局向中央委员会报告工作,研究坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题。

Since the founding of the CPC, the Party has led the people to establish and improve the socialist system and develop systems in all areas including the Party's leadership, economy, politics, culture, society, military and foreign affairs, the statement said.

会议认为,中国共产党自成立以来,团结带领人民,建立和完善社会主义制度,形成和发展党的领导和经济、政治、文化、社会、生态文明、军事、外事等各方面制度。

Meeting participants agreed that progress has been made in improving the system of socialism with Chinese characteristics and modernizing the national governance system since the 18th National Congress of the CPC, thus providing a powerful guarantee of political stability, economic development, cultural prosperity, social peace and national unity.

党的十八大以来,我们党推动中国特色社会主义制度更加完善、国家治理体系和治理能力现代化水平明显,为政治稳定、经济发展、文化繁荣、民族团结、社会安宁、国家统一提供了有力保障。

Experience has proved that the system of socialism with Chinese characteristics and the national governance system have great vitality and superiority and are supported by the people, the statement said.It was added at the meeting that the systems can continuously push forward the country's progress and ensure the realization of the Two Centenary Goals — to build a moderately prosperous society by 2021 and to turn China into a modern socialist country by 2049.

实践证明,中国特色社会主义制度和国家治理体系是植根中国大地、具有深厚中华文化根基、深得人民拥护的制度和治理体系,是具有强大生命力和巨大优越性的制度和治理体系,是能够持续推动拥有近14亿人口大国进步和发展、确保拥有5000多年文明史的中华民族实现“两个一百年”奋斗目标进而实现伟大复兴的制度和治理体系。

Since the world is now experiencing great changes unseen in a century and China is at a critical period of realizing the great rejuvenation of the nation, efforts must be made to strengthen the study of major issues, stick to reform and innovation, improve the socialist system with Chinese characteristics and promote modernization of the national governance system and capacity, it said.

会议认为,当今世界正经历百年未有之大变局,我国正处于实现中华民族伟大复兴关键时期。必须加强对重大问题的研究,坚持改革创新,在坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化上下更大功夫。

       以上是北京文都考研网给出的“2020考研MTI中国日报9月热词:国家治理体系能力现代化”,希望对翻译硕士学子们,在备考时有所帮助!祝2020考研金榜题名!

推荐阅读:

2020考研MTI中国日报9月热词汇总

2020考研MTI中国日报8月热词汇总

2020考研MTI双语阅读精选文章汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表

    研友互动

    199管理类联考
      微信交流群

    396经济类联考
      微信交流群