翻译硕士备考中,不仅要看目标院校的专业课参考书目和大纲外,还需要经常关注中国日报中的热词。接下来,小编为广大2022翻译硕士考研者们,整理出——2022考研MTI中国日报2月热词:党史学习教育,供考生参考。
2022考研MTI中国日报2月热词:党史学习教育
2月20日,党史学习教育动员大会召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在会上强调,学党史、悟思想、办实事、开新局,以昂扬姿态奋力开启全面建设社会主义现代化国家新征程,以优异成绩迎接建党一百周年。
The Communist Party of China (CPC) on Feb 20 launched a campaign on Party history learning and education among all of its members. Speaking at the campaign's launch meeting, President Xi Jinping called for efforts to study the Party's history, understand its theories, do practical work and make new advances. Xi, also general secretary of the CPC Central Committee and chairman of the Central Military Commission, spoke of the need to embark on a new journey in high spirit to fully build a modern socialist China and welcome the Party's centenary with outstanding achievements.
【知识点】
我们党历来重视党史学习教育,注重用党的奋斗历程和伟大成就鼓舞斗志、明确方向,用党的光荣传统和优良作风坚定信念、凝聚力量,用党的实践创造和历史经验启迪智慧、砥砺品格。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视学习党的历史,就党史学习、研究和运用等提出一系列要求、作出一系列部署。百年征程波澜壮阔,百年初心历久弥坚。在全党开展党史学习教育,是牢记初心使命、推进中华民族伟大复兴历史伟业的必然要求,是坚定信仰信念、在新时代坚持和发展中国特色社会主义的必然要求,是推进党的自我革命、永葆党的生机活力的必然要求,对推进党和人民事业发展具有重大而深远的意义。
【重要讲话】
我们党的百年历史,就是一部党与人民心连心、同呼吸、共命运的历史。
Throughout its 100-year history, the CPC has been of one mind with the people, breathed the same breath as the people, and shared weal and woe with the people.
——2021年2月20日,习近平出席党史学习教育动员大会并发表重要讲话
【相关词汇】
马克思主义中国化
adapt Marxism to the Chinese context
中华民族伟大复兴
the great rejuvenation of the Chinese nation
以上是——2022考研MTI中国日报2月热词:党史学习教育,希望对翻译硕士考研儿们,在复习上面有所帮助!预祝2022考研考生们,在考研道路中越走越顺,加油!
推荐阅读: