考试资讯

咨询热线8:00-24:00 400-0999-680

首页 考试资讯考研专硕 2021考研MTI中国日报11月热词:研究生培养第一责任人

2021考研MTI中国日报11月热词:研究生培养第一责任人

时间:2020-11-27 18:25:46 编辑:leichenchen

      翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,小编特意整理“2021考研MTI中国日报11月热词:研究生培养第一责任人”,供考生参考。

2021考研MTI中国日报11月热词:研究生培养第一责任人

教育部日前印发《研究生导师指导行为准则》,明确提出“十不得”,为导师指导行为划定基本底线。

相关报道:

Supervisors shoulder the primary responsibility in cultivating postgraduate students and the important task of nurturing high-end and innovative talent, the Ministry of Education said.

教育部指出,研究生导师是研究生培养的第一责任人,肩负着为国家培养高层次创新人才的重要使命。

准则提出的“十不得”要求为:

should not present speeches or actions that go against the Party's theories and policies, violate State laws and regulations, damage the image of the Party and the State, or deviate from the core socialist values.

不得有违背党的理论和路线方针政策、违反国家法律法规、损害党和国家形象、背离社会主义核心价值观的言行;

should not organize or participate in any activity that may compromise the fairness and impartiality of examination and admissions

不得组织或参与任何有可能损害考试招生公平公正的活动;

should not neglect to supervise and advise graduate students on their academic progress and the academic problems they face

不得对研究生的学业进程及面临的学业问题疏于监督和指导;

should not ask students to do things irrelevant to their academic study, scientific research and social service

不得要求研究生从事与学业、科研、社会服务无关的事务;

should not purposely delay students' graduation

不得违规随意拖延研究生毕业时间;

should not violate the academic standards or harm the academic research rights and interests of graduate students

不得有违反学术规范、损害研究生学术科研权益等行为;

should not submit dissertations that do not meet academic standards and quality requirements for review and defense

不得将不符合学术规范和质量要求的学位论文提交评审和答辩;

should not make misrepresentation, fraudulent claim, or misappropriation of research funds or other expenses in the name of graduate students

不得以研究生名义虚报、冒领、挪用、侵占科研经费或其他费用;

should not humiliate students

不得侮辱研究生人格;

should not have inappropriate relationships with students

不得与研究生发生不正当关系。

准则强调,对违反准则的导师,培养单位要依规采取约谈、限招(limit the number of students they can supervise)、停招直至取消导师资格(disqualify them from supervising any students)等处理措施;对情节严重、影响恶劣的,一经查实,要坚决清除出教师队伍(be banned from teaching);涉嫌违法犯罪的移送司法机关处理(transferred to judicial authorities)。

      以上是分享的“2021考研MTI中国日报11月热词:研究生培养第一责任人”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!

推荐阅读:

2021考研MTI中国日报11月热词汇总

2021考研MTI中国日报10月热词汇总

2021考研MTI中国日报9月热词汇总

扫一扫

进考研专属交流群 获取更多考研干货资料

优先参加最新福利活动

我要吐槽

    • 文都考研课代表
    研友互动