翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,小编特意整理“2021考研MTI中国日报10月热词:矫治教育”,供考生参考。
2021考研MTI中国日报10月热词:矫治教育
10月13日,刑法修正案(十一)草案二审稿提请全国人大常委会审议。草案二审稿的一系列新修改引人注目。
拟个别调整刑事责任年龄
If a juvenile who has reached the age of 12, but is under 14, commits intentional homicide or inflicts an injury that leads to death under flagrant circumstances, he or she shall bear criminal responsibility upon attestation and approval of the Supreme People's Procuratorate (SPP), according to the draft.
草案规定,已满12周岁不满14周岁的人,犯故意杀人、故意伤害罪,致人死亡,情节恶劣的,经最高人民检察院核准,应当负刑事责任。
草案规定,因不满16周岁不予刑事处罚的,责令他的家长或者监护人加以管教;在必要的时候,依法进行专门矫治教育(corrective education)。
拟明确规定监护、收养等人员性侵犯罪
The draft stipulates that guardians and those who adopt underage females aged between 14 and 16 shall be investigated for engaging in criminal sexual activity, regardless of whether the minors agree or not. Others targeted include those who have special duties of giving medical treatment to and educating the juveniles.
草案规定,对负有监护、收养、看护、教育、医疗等特殊职责人员,与已满14周岁不满16周岁未成年女性发生性关系的,不论未成年人是否同意,都应追究刑事责任。
此外,草案还明确将“冒名顶替上大学”等行为规定为犯罪。
草案规定,盗用、冒用他人身份,顶替他人取得的高等学历教育入学资格、公务员录用资格、就业安置待遇的(identity theft in college admission, public office qualification and employment),处三年以下有期徒刑、拘役或者管制,并处罚金。
以上是分享的“2021考研MTI中国日报10月热词:矫治教育”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读: