翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,小编特意整理——2021考研MTI中国日报8月热词:全球旅行警告,供考生参考。
2021考研MTI中国日报8月热词:全球旅行警告
在美国新冠病毒确诊病例突破300万例,死亡人数突破15万人的情况下,美国政府于8月6日宣布解除美国公民全球旅游的限制。
相关报道:
After more than four months, the US State Department on Thursday lifted its advisory warning US citizens against traveling abroad.
当地时间8月6日,美国国务院解除了4个多月前针对美国公民发布的全球旅行警告。
The department issued the Level 4: Do Not Travel advisory -- the highest level of travel advisory -- on March 19, urging US citizens not to travel overseas due to the coronavirus pandemic.
3月19日,美国国务院发布了“第四级全球旅行警告”,为旅行警告的最高级别,建议美国公民因新冠疫情而避免所有国际旅行。
美国国务院6日发布声明说,“一些国家的卫生和安全状况改善,另一些国家则可能恶化,因此恢复按具体国家给出旅行建议的制度。”声明还说,“鉴于疫情的不可预测性,仍建议美国公民出国旅行时保持谨慎。”
以上是分享的——2021考研MTI中国日报8月热词:全球旅行警告,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读: