翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,小编特意整理“2021考研MTI中国日报8月热词:技术劳工”,供考生参考。
2021考研MTI中国日报8月热词:技术劳工
为了鼓励企业雇佣更多美国劳动者,特朗普总统一直在不断收紧外籍技术劳工签证(the H-1B visa program),包括在六月暂停临时工作签证。
相关报道:
A new study found that blocking out skilled labor actually encourages companies to move jobs abroad, where they can hire locally or more easily obtain a visa.
一项新研究发现,把技术劳工挡在国门外事实上会鼓励公司把职位迁至海外,在那里他们可以在当地招工或者更容易获得签证。
That means more new jobs in countries like Canada, India and China, not in the US, as President Donald Trump has claimed.
这意味着在加拿大、印度、中国等国家会产生更多新职位,而不像特朗普总统声称的那样会给美国增加就业机会。
该研究报告的作者、美国国家经济研究局的经济学家布丽塔•格伦农称,通过阻止外来移民,美国错失了其他福利,比如新专利、更多的外国投资和高技能领域( highly-skilled fields)的新职位。
研究还显示,相比美国人,移民在美国创业的可能性要大得多——财富500强的公司中近半是由移民或移民后代创办的——移民往往是"就业创造者"而不是"求职者"。
以上是分享的“2021考研MTI中国日报8月热词:技术劳工”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读: